TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, Еврейский / Греческий лексикон Стронга νυνι 3570 δε 1161 πορευομαι 4198 5736 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 διακονων 1247 5723 τοις 3588 αγιοις 40 Украинская Библия 15:25 А тепер я йду до Єрусалиму послужити святим, Ыйык Китеп 15:25 Азыр болсо мен ыйыктарга кызмат кылуу эчүн, Иерусалимге бара жатам. Русская Библия 15:25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, Греческий Библия νυνι 3570 δε 1161 πορευομαι 4198 5736 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 διακονων 1247 5723 τοις 3588 αγιοις 40 Czech BKR 15:25 Nynн pak beru se do Jeruzalйma, sluћbu иinм svatэm. Болгарская Библия 15:25 А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите. Croatian Bible 15:25 Ali sad idem u Jeruzalem da posluћim svetima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
15:25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, Еврейский / Греческий лексикон Стронга νυνι 3570 δε 1161 πορευομαι 4198 5736 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 διακονων 1247 5723 τοις 3588 αγιοις 40 Украинская Библия 15:25 А тепер я йду до Єрусалиму послужити святим, Ыйык Китеп 15:25 Азыр болсо мен ыйыктарга кызмат кылуу эчүн, Иерусалимге бара жатам. Русская Библия 15:25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, Греческий Библия νυνι 3570 δε 1161 πορευομαι 4198 5736 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 διακονων 1247 5723 τοις 3588 αγιοις 40 Czech BKR 15:25 Nynн pak beru se do Jeruzalйma, sluћbu иinм svatэm. Болгарская Библия 15:25 А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите. Croatian Bible 15:25 Ali sad idem u Jeruzalem da posluћim svetima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
15:25 А тепер я йду до Єрусалиму послужити святим, Ыйык Китеп 15:25 Азыр болсо мен ыйыктарга кызмат кылуу эчүн, Иерусалимге бара жатам. Русская Библия 15:25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, Греческий Библия νυνι 3570 δε 1161 πορευομαι 4198 5736 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 διακονων 1247 5723 τοις 3588 αγιοις 40 Czech BKR 15:25 Nynн pak beru se do Jeruzalйma, sluћbu иinм svatэm. Болгарская Библия 15:25 А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите. Croatian Bible 15:25 Ali sad idem u Jeruzalem da posluћim svetima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
15:25 А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым, Греческий Библия νυνι 3570 δε 1161 πορευομαι 4198 5736 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 διακονων 1247 5723 τοις 3588 αγιοις 40 Czech BKR 15:25 Nynн pak beru se do Jeruzalйma, sluћbu иinм svatэm. Болгарская Библия 15:25 А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите. Croatian Bible 15:25 Ali sad idem u Jeruzalem da posluћim svetima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
15:25 А сега отивам в Ерусалим да послужа на светиите. Croatian Bible 15:25 Ali sad idem u Jeruzalem da posluћim svetima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
15:25 Ali sad idem u Jeruzalem da posluћim svetima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
VERSE (25) - :26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
:26-31 Ac 18:21; 19:21; 20:16,22; 24:17 1Co 16:1-3 Ga 2:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ