King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Genesis 24:63


CHAPTERS: Genesis 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Genesis 24:63

And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.

World English Bible

Isaac went out to meditate in the field at the evening. He lifted up his eyes, and saw, and, behold, there were camels coming.

Douay-Rheims - Genesis 24:63

And he was gone forth to meditate in the field, the day being now well spent: and when he had lifted up his eyes, he saw camels coming afar off.

Webster's Bible Translation

And Isaac went out to meditate in the field at evening: and he lifted up his eyes, and saw, and behold, the camels were coming.

Original Hebrew

ויצא
3318 יצחק 3327 לשׂוח 7742 בשׂדה 7704 לפנות 6437 ערב 6153 וישׂא 5375 עיניו 5869 וירא 7200 והנה 2009 גמלים 1581 באים׃ 935

SEV Biblia, Chapter 24:63

y había salido Isaac a orar al campo, a la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían.

Clarke's Bible Commentary - Genesis 24:63

Verse 63.
Isaac went out to meditate] jwl lasuach, to bend down the body, or the mind, or both. He was probably in deep thought, with his eyes fixed upon the ground. What the subject of his meditation was it is useless to inquire; he was a pious man, and could not be triflingly employed.

Matthew Henry Commentary

Verses 54-67 -
Abraham's servant, as one that chose his work before his pleasure, wa for hastening home. Lingering and loitering no way become a wise an good man who is faithful to his duty. As children ought not to marr without their parents' consent, so parents ought not to marry the without their own. Rebekah consented, not only to go, but to go a once. The goodness of Rebekah's character shows there was nothing wron in her answer, though it be not agreeable to modern customs among us We may hope that she had such an idea of the religion and godliness in the family she was to go to, as made her willing to forget her ow people and her father's house. Her friends dismiss her with suitabl attendants, and with hearty good wishes. They blessed Rebekah. When ou relations are entering into a new condition, we ought by prayer to commend them to the blessing and grace of God. Isaac was well employe when he met Rebekah. He went out to take the advantage of a silen evening, and a solitary place, for meditation and prayer; those divin exercises by which we converse with God and our own hearts. Holy soul love retirement; it will do us good to be often alone, if rightl employed; and we are never less alone than when alone. Observe what a affectionate son Isaac was: it was about three years since his mothe died, and yet he was not, till now, comforted. See also what a affectionate husband he was to his wife. Dutiful sons promise fair to be affectionate husbands; he that fills up his first station in lif with honour, is likely to do the same in those that follow __________________________________________________________________


Original Hebrew

ויצא 3318 יצחק 3327 לשׂוח 7742 בשׂדה 7704 לפנות 6437 ערב 6153 וישׂא 5375 עיניו 5869 וירא 7200 והנה 2009 גמלים 1581 באים׃ 935


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET