King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 19:2


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 19:2

And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

World English Bible

The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment.

Douay-Rheims - John 19:2

And the soldiers platting a crown of thorns, put it upon his head; and they put on him a purple garment.

Webster's Bible Translation

And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and they put on him a purple robe,

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ οι 3588 T-NPM στρατιωται 4757 N-NPM πλεξαντες 4120 5660 V-AAP-NPM στεφανον 4735 N-ASM εξ 1537 PREP ακανθων 173 N-GPF επεθηκαν 2007 5656 V-AAI-3P αυτου 846 P-GSM τη 3588 T-DSF κεφαλη 2776 N-DSF και 2532 CONJ ιματιον 2440 N-ASN πορφυρουν 4210 A-ASN περιεβαλον 4016 5627 V-2AAI-3P αυτον 846 P-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
:5 Ps 22:6 Isa 49:7; 53:3 Mt 27:27-31 Mr 15:17-20 Lu 23:11

SEV Biblia, Chapter 19:2

Y los soldados entretejieron de espinas una corona, y la pusieron sobre su cabeza, y le vistieron de una ropa de grana;

Clarke's Bible Commentary - John 19:2

Verse 2. Platted a
crown of thorns] See on Matt. xxvii. 29.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. And the
soldiers platted a crown of thorns , etc.] This was an emblem of his being surrounded by wicked men, sons of Belial, comparable to thorns, whilst he hung suffering on the cross; and of the sins of his people compassing him about, which were as thorns, very grievous to him; and of his various troubles in life, and of his being made a curse for us at death; thorns being the produce of the curse upon the earth. And put it on his head : not only by way of derision, as mocking at his character, the King of the Jews, but in order to afflict and distress him. And they put on him a purple robe : Matthew calls it a scarlet robe; and the Arabic and Persic versions here, a red one: it very probably was one of the soldiers coats, which are usually red: this was still in derision of him as a king, and was an emblem of his being clothed with our purple and scarlet sins, and of the bloody sufferings of his human nature for them, and through which we come to have a purple covering, or to be justified by his blood, and even to be made truly kings, as well as priests, unto God.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-18 - Little did
Pilate think with what holy regard these sufferings of Christ would, in after-ages, be thought upon and spoken of by the bes and greatest of men. Our Lord Jesus came forth, willing to be expose to their scorn. It is good for every one with faith, to behold Chris Jesus in his sufferings. Behold him, and love him; be still lookin unto Jesus. Did their hatred sharpen their endeavours against him? an shall not our love for him quicken our endeavours for him and his kingdom? Pilate seems to have thought that Jesus might be some perso above the common order. Even natural conscience makes men afraid of being found fighting against God. As our Lord suffered for the sin both of Jews and Gentiles, it was a special part of the counsel of Divine Wisdom, that the Jews should first purpose his death, and the Gentiles carry that purpose into effect. Had not Christ been thu rejected of men, we had been for ever rejected of God. Now was the So of man delivered into the hands of wicked and unreasonable men. He wa led forth for us, that we might escape. He was nailed to the cross, a a Sacrifice bound to the altar. The Scripture was fulfilled; he did no die at the altar among the sacrifices, but among criminals sacrifice to public justice. And now let us pause, and with faith look upo Jesus. Was ever sorrow like unto his sorrow? See him bleeding, see his dying, see him and love him! love him, and live to him!


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ οι 3588 T-NPM στρατιωται 4757 N-NPM πλεξαντες 4120 5660 V-AAP-NPM στεφανον 4735 N-ASM εξ 1537 PREP ακανθων 173 N-GPF επεθηκαν 2007 5656 V-AAI-3P αυτου 846 P-GSM τη 3588 T-DSF κεφαλη 2776 N-DSF και 2532 CONJ ιματιον 2440 N-ASN πορφυρουν 4210 A-ASN περιεβαλον 4016 5627 V-2AAI-3P αυτον 846 P-ASM

Vincent's NT Word Studies

2.
Crown (stefanon). So Matthew and Mark. Luke does not mention the crown of thorns. See on 1 Pet. v. 4.

Of thorns (ex akanqwn). So Matthew. Mark has ajkanqinon, the adjective, made of thorns, which John also uses in xix. 5. All attempts to define the botanical character of the thorns used for Christ's crown are guesses. The word for thorns used here is the only one that occurs in the New Testament; the skoloy (thorn in the flesh) of 2 Cor. xii. 7, being properly an impaling-stake.

Both the crowning with thorns and the flagellation are favorite subjects in Christian art. Some of the earliest representations of the latter depict the figure of the Lord as fully draped, and standing unbound at the column, thus illustrating the voluntariness of His sacrifice. In a MS. of the fourteenth century, in the British Museum, He stands, wholly clothed, holding a book in one hand, and blessing with the other. The more devout feeling which predominated in such representations was gradually overpowered by the sense of physical suffering. The earlier paintings represented the back turned toward the spectator, and the face, turned in a forced attitude, exhibited in profile. Later, the face and figure are turned full to the front, and the strokes fall upon the chest. Hence Jerome, in his commentary on Matthew, says that the capacious chest of God (!) was torn with strokes. The standing position is the accepted one, but instances occur in which the Savior is on the ground attached to the column by one hand. Such is the revolting picture by L. Caracci in the Bologna gallery, in which the soldier clutches Jesus by the hair as he plies the bundle of twigs. In a Psalter of the fifteenth century the Savior stands in front of the column, covering His face with His hands.

According to the later type, the moment chosen is when the execution of the sentence is just beginning. One man is binding the hands to the pillar, another is binding together a bundle of loose switches. The German representations are coarser than the Italian, but with more incident. They lack the spiritual feeling which appears in the best Italian specimens. A field for a higher feeling and for more subtle treatment is opened in the moments succeeding the scourging. One of the very finest examples of this is the picture of Velasquez, "Christ at the Column," in the National Gallery of London. The real grandeur and pathos of the conception assert themselves above certain prosaic and realistic details. The Savior sits upon the ground, His arms extended, and leaning backward to the full stretch of the cord which binds His crossed hands. The face is turned over the left shoulder full upon the spectator. Rods, ropes, and broken twigs lie upon the ground, and slender streams of blood appear upon the body. A guardian angel behind the figure of the Lord, stands bending slightly over a child kneeling with clasped hands, and points to the sufferer, from whose head a ray of light passes to the child's heart. The angel is a Spanish nursery-maid with wings, and the face of the child is of the lower Spanish type, and is in striking contrast with the exquisite countenance of Murillo's Christ-child, which hangs next to this picture, and which is of the sweetest type of Andalusian beauty. The Savior's face is of a thoroughly manly, indeed, of a robust type, expressing intense suffering, but without contortion. The large, dark eyes are ineffably sad. The strong light on the right arm merges into the deep shadow of the bound hands, and the same shadow falls with startling effect across the full light on the left arm, marked at the wrist by a slight bloody line.

In the portrayal of the crowning with thorns, in a few instances, the moment is chosen after the crown has been placed, the action being in the mock-worship; but the prevailing conception is that of the act of crowning, which consists in pressing the crown upon the brow by means of two long staves. A magnificent specimen is Luini's fresco in the Ambrosian Library at Milan. Christ sits upon a tribune, clad in a scarlet robe, His face wearing an expression of infinite sweetness and dignity, while a soldier on either side crowds down the crown with a staff. The Italian artists represent the crown as consisting of pliable twigs with small thorns; but the northern artists "have conceived," to quote Mrs. Jameson, "an awful structure of the most unbending, knotted boughs, with tremendous spikes half a foot long, which no human hands could have forced into such a form." In a few later instances the staves are omitted, and the crown is placed on the head by the mailed hand of a soldier. Put on (periebalon). Literally, threw about. Rev., arrayed.

Purple (porfuroun). An adjective. Found only here, ver. 5, and Apoc. xviii. 16. Mark uses the noun porfura, purple, which also occurs in Apoc. xvii. 4; xviii. 12. See on Luke xvi. 19. Matthew has kokkinhn, scarlet.

Robe (imation). Better, as Rev., garment, since robe gives the impression of a trailing garment. See on Matt. v. 40. Matthew has clamuda, a short military cloak (xxviii. 28). Luke describes the garment as lampran, gorgeous, bright or brilliant (xxiii. 11).



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET