King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 20:21


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 20:21

And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:

World English Bible

They asked him, "Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren't partial to anyone, but truly teach the way of God.

Douay-Rheims - Luke 20:21

And they asked him, saying: Master, we know that thou speakest and teachest rightly: and thou dost not respect any person, but teachest the way of God in truth.

Webster's Bible Translation

And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ επηρωτησαν 1905 5656 V-AAI-3P αυτον 846 P-ASM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM διδασκαλε 1320 N-VSM οιδαμεν 1492 5758 V-RAI-1P οτι 3754 CONJ ορθως 3723 ADV λεγεις 3004 5719 V-PAI-2S και 2532 CONJ διδασκεις 1321 5719 V-PAI-2S και 2532 CONJ ου 3756 PRT-N λαμβανεις 2983 5719 V-PAI-2S προσωπον 4383 N-ASN αλλ 235 CONJ επ 1909 PREP αληθειας 225 N-GSF την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM διδασκεις 1321 5719 V-PAI-2S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (21) -
Ps 12:2; 55:21 Jer 42:2,3 Mt 22:16; 26:49,50 Mr 12:14 Joh 3:2

SEV Biblia, Chapter 20:21

Los cuales le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseas bien, y que no tienes respeto a persona; antes enseas el camino de Dios con verdad.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 21. And they asked him, saying, master , etc.]
Rabbi, or doctor; hoping, by this flattering title, and the flattering words used by them, to work him up to an openness and freedom of conversation with them: we know that thou sayest and teachest rightly ; rightly dividest the word of God, and deliverest out sound doctrine according to it: and this he certainly did, though they spoke these words hypocritically, not believing what they themselves said; at least, they did not care that others should believe this of him: neither acceptest thou the person of any . The Persic version very wrongly renders it, and lookest not upon the countenance, and heart of any one whomsoever; for though Christ did not look upon the countenances of men, and judge according to the outward appearance, nor regard men on account of outward circumstances, as riches, honours, learning, etc. yet he looked upon the heart, and knew what was in it, and respected sincerity and uprightness wherever he found it, and which were wanting in these men: but teachest the way of God truly ; the way of worshipping God, and of enjoying him, both in this world, and in that to come; (see Gill on Matthew 22:16).

Matthew Henry Commentary

Verses 20-26 - Those who are most
crafty in their designs against Christ and his gospel, cannot hide them. He did not give a direct answer, but reprove them for offering to impose upon him; and they could not fasten upo any thing wherewith to stir up either the governor or the people against him. The wisdom which is from above, will direct all who teac the way of God truly, to avoid the snares laid for them by wicked men and will teach our duty to God, to our rulers, and to all men, s clearly, that opposers will have no evil to say of us.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ επηρωτησαν 1905 5656 V-AAI-3P αυτον 846 P-ASM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM διδασκαλε 1320 N-VSM οιδαμεν 1492 5758 V-RAI-1P οτι 3754 CONJ ορθως 3723 ADV λεγεις 3004 5719 V-PAI-2S και 2532 CONJ διδασκεις 1321 5719 V-PAI-2S και 2532 CONJ ου 3756 PRT-N λαμβανεις 2983 5719 V-PAI-2S προσωπον 4383 N-ASN αλλ 235 CONJ επ 1909 PREP αληθειας 225 N-GSF την 3588 T-ASF οδον 3598 N-ASF του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM διδασκεις 1321 5719 V-PAI-2S

Vincent's NT Word Studies

21. Acceptest not the person. See on
Jas. ii. 1.

Robertson's NT Word Studies

20:21 {Rightly} (orqws). Matthew (#Mt 22:16) notes that these "
spies" were "disciples" (students) of the Pharisees and Mark (#Mr 12:13) adds that the Herodians are also involved in the plot. These bright theologues are full of palaver and flattery and openly endorse the teaching of Jesus as part of their scheme. {Acceptest not the person of any} (ou lambaneis proswpon). Dost not take the face (or personal appearance) as the test. It is a Hebraism from which the word pros"polempsia (#Jas 2:1) comes. Originally it meant to lift the face, to lift the countenance, to regard the face, to accept the face value. See #Mr 12:13-17; Mt 22:15-22 for discussion of details here. They both have blepeis here.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET