SEV Biblia, Chapter 20:28
diciendo: Maestro, Moiss nos escribi: Si el hermano de alguno muriere teniendo mujer, y muriere sin hijos, que su hermano tome la mujer, y levante simiente a su hermano.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 28. Saying, master, Moses wrote unto us , etc.] In ( Deuteronomy 25:5) where the substance of what follows is contained, though not in express words: if any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother ; the meaning of which is, that if a man died without issue, and left a wife behind him, his next brother, if unmarried, was to marry his wife, and the first child born of her, was to be reckoned the deceased's, and to inherit his estate; (see Gill on Matthew 22:24).
Matthew Henry Commentary
Verses 27-38 - It is common for those who design to undermine any truth of God, to load it with difficulties. But we wrong ourselves, and wrong the trut of Christ, when we form our notions of the world of spirits by thi world of sense. There are more worlds than one; a present visibl world, and a future unseen world; and let every one compare this worl and that world, and give the preference in his thoughts and cares to that which deserves them. Believers shall obtain the resurrection from the dead, that is the blessed resurrection. What shall be the happ state of the inhabitants of that world, we cannot express or conceive 1Co 2:9. Those that are entered into the joy of their Lord, ar entirely taken up therewith; when there is perfection of holiness ther will be no occasion for preservatives from sin. And when God calle himself the God of these patriarchs, he meant that he was a God all-sufficient to them, Ge 17:1, their exceeding great Reward, Ge 15:1 He never did that for them in this world, which answered the ful extent of his undertaking; therefore there must be another life, in which he will do that for them, which will completely fulfil the promise.
Greek Textus Receptus
λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM διδασκαλε 1320 N-VSM μωσης 3475 N-NSM εγραψεν 1125 5656 V-AAI-3S ημιν 2254 P-1DP εαν 1437 COND τινος 5100 X-GSM αδελφος 80 N-NSM αποθανη 599 5632 V-2AAS-3S εχων 2192 5723 V-PAP-NSM γυναικα 1135 N-ASF και 2532 CONJ ουτος 3778 D-NSM ατεκνος 815 A-NSM αποθανη 599 5632 V-2AAS-3S ινα 2443 CONJ λαβη 2983 5632 V-2AAS-3S ο 3588 T-NSM αδελφος 80 N-NSM αυτου 846 P-GSM την 3588 T-ASF γυναικα 1135 N-ASF και 2532 CONJ εξαναστηση 1817 5661 V-AAS-3S σπερμα 4690 N-ASN τω 3588 T-DSM αδελφω 80 N-DSM αυτου 846 P-GSM