SEV Biblia, Chapter 27:5
Y arrojando las piezas de plata al Templo, sali y fue y se ahorc.
Clarke's Bible Commentary - Matthew 27:5
Verse 5. In the temple] naov signifies, properly, the temple itself, into which none but the priests were permitted to enter; therefore en tw naw must signify, near the temple, by the temple door, where the boxes stood to receive the free- will offerings of the people, for the support and repairs of the sacred edifice. See this amply proved by Kypke. Hanged himself] Or was strangled-aphgxato. Some eminent critics believe that he was only suffocated by excessive grief, and thus they think the account here given will agree with that in Acts i. 18. Mr. Wakefield supports this meaning of the word with great learning and ingenuity. I have my doubts-the old method of reconciling the two accounts appears to me quite plausible-he went and strangled himself, and the rope breaking, he fell down, and by the violence of the fall his body was bursted, and his bowels gushed out. I have thought proper, on a matter of such difficulty, to use the word strangled, as possessing a middle meaning between choking or suffocation by excessive grief, and hanging, as an act of suicide. See the note on chap. x. 4. Dr. Lightfoot is of opinion that the devil caught him up into the air, strangled him, and threw him down on the ground with violence, so that his body was burst, and his guts shed out! This was an ancient tradition.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 5. And he cast down the pieces of silver in the temple , etc.] Upon the ground, in that part of the temple where they were sitting; in their council chamber, tyzgh tkl , the paved chamber, where the sanhedrim used to meet f1629 : for it seems they would not take the money of him; and he was determined not to carry it back with him, and therefore threw it down before them, left it, and departed ; from the sanhedrim: and went; out of the temple; not to God, nor to the throne of his grace, nor to his master, to ask pardon of him, but to some secret solitary place, to cherish his grief and black despair, and hanged himself . The kind and manner of his death, as recorded by Luke in ( Acts 1:18) is, that falling headlong, he burst asunder the midst, and all his bowels gushed out; which account may be reconciled with this, by supposing the rope, with which he hanged himself, to break, when falling; it may be, from a very high place, upon a stone, or stump of a tree; when his belly burst, and his guts came out: or it may be rendered, as it is in the Arabic and Ethiopic versions, he was strangled; and that either by the devil, as Dr. Lightfoot thinks; who, having been in him for the space of two or three days, caught him up into the air, and threw him down headlong; and dashing him on the ground, he burst in the midst, and his bowels gushed out, and the devil made his exit that way: or by a disease called the squinancy, or quinsy, a suffocation brought upon him by excessive grief, deep melancholy, and utter despair; when being choked by it, he fell flat upon his face, and the rim of his belly burst, and his entrails came out. This disease the Jews call arksa , Iscara; and if it was what he was subject to from his infancy, his parents might call him Iscariot from hence; and might be designed in providence to be what should bring him to his wretched end: and what is said of this suffocating disorder, seems to agree very well with the death of Judas. They say f1630 , that it is a disease that begins in the bowels, and ends in the throat: they call death by it, h[r htym , an evil death f1631 ; and say f1632 , that there are nine hundred and three kinds of deaths in the world, but that arksa lkb hq , the hardest of them all is Iscara; which the Gloss calls strangulament, and says, is in the midst of the body: they also reckon it, hnwm htym , a violent death f1633 ; and say f1634 , that the spies which brought a bad report of the good land, died of it.
Moreover, they affirm f1635 , that whoever tastes anything before he separates (i.e. lights up the lamp on the eve of the sabbath, to distinguish the night from the day), shall die by Iscara, or suffocation.
Upon which the Gloss says, this is measure for measure: he that satisfies his throat, or appetite, shall be choked: as it is said he that is condemned to be strangled, either he shall be drowned in a river, or he shall die of a quinsy, this is Iscara.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-10 - Wicked men see little of the consequences of their crimes when the commit them, but they must answer for them all. In the fullest manne Judas acknowledged to the chief priests that he had sinned, an betrayed an innocent person. This was full testimony to the characte of Christ; but the rulers were hardened. Casting down the money, Juda departed, and went and hanged himself, not being able to bear the terror of Divine wrath, and the anguish of despair. There is littl doubt but that the death of Judas was before that of our blessed Lord But was it nothing to them that they had thirsted after this blood, an hired Judas to betray it, and had condemned it to be shed unjustly Thus do fools make a mock at sin. Thus many make light of Chris crucified. And it is a common instance of the deceitfulness of ou hearts, to make light of our own sin by dwelling upon other people' sins. But the judgment of God is according to truth. Many apply thi passage of the buying the piece of ground, with the money Judas brough back, to signify the favour intended by the blood of Christ to strangers, and sinners of the Gentiles. It fulfilled a prophecy, Ze 11:12. Judas went far toward repentance, yet it was not to salvation He confessed, but not to God; he did not go to him, and say, I have sinned, Father, against heaven. Let none be satisfied with such partia convictions as a man may have, and yet remain full of pride, enmity and rebellion.
Greek Textus Receptus
και 2532 CONJ ριψας 4496 5660 V-AAP-NSM τα 3588 T-APN αργυρια 694 N-APN εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ναω 3485 N-DSM ανεχωρησεν 402 5656 V-AAI-3S και 2532 CONJ απελθων 565 5631 V-2AAP-NSM απηγξατο 519 5668 V-AMI-3S
Vincent's NT Word Studies
5. In the temple. But the best reading is eijv ton naon, into the sanctuary. He cast the pieces over the barrier of the enclosure which surrounded the sanctuary, or temple proper, and within which only the priests were allowed, and therefore into the sanctuary.
Robertson's NT Word Studies
27:5 {Hanged himself} (apegxato). Direct middle. His act was sudden after he hurled the money into the sanctuary (eis ton naon), the sacred enclosure where the priests were. The motives of Judas in the betrayal were mixed as is usually the case with criminals. The money cut a small figure with him save as an expression of contempt as the current price of a slave.