SEV Biblia, Chapter 26:8
Como quien liga la piedra en la honda, así es el que da honra al loco.
Clarke's Bible Commentary - Proverbs 26:8
Verse 8. As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool. ] It is entirely thrown away. This, however, is a difficult proverb; and the versions give but little light on the subject. The Hebrew may be translated, "As a piece of precious stone among a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool." See the margin, and Parkhurst: but on this interpretation the meaning would rather be, "It is as useless to throw a jewel among a heap of stones to increase its bulk, as to give honour to a fool." "As he that sendith a stoon into a hepe of monee; so he that geveth to an unwiisman wirschip". - Old MS. Bible. "He that setteth a foole in hye dignite, that is even as yf a man dyd caste a precious stone upon the galous." - Coverdale. This translator refers to the custom of throwing a stone to the heap under which a criminal lay buried. The Vulgate gives some countenance to this translation: "He who gives honour to a fool is like one who throws a stone to Mercury's heap." Mercury was considered the deity who presided over the highways; and stones were erected in different places to guide the traveler. Hence those lines of Dr. Young: - "Death stands like Mercuries in every way; And kindly points us to our journey's end."
John Gill's Bible Commentary
Ver. 8. As he that bindeth a stone in a sling , etc.] That so fastens it to it that it cannot be slung out of it, it becomes useless and does not answer the end for which it is put there; or that places it there that it may be cast out, and is cast out, and so is thrown away, and of no more use; or that puts a precious stone, so some interpret it, in a heap of common stones, even in such a heap as is used at the stoning of malefactors; or increases the heap of stones on such, which the more exposes them, and the greater reproach they are loaded with; so the more a fool is praised, it does but bring to mind his folly, and issues in his greater disgrace, so Gussetius f712 : or rather it has respect to a precious stone put in such a heap of stones, as Luther; or else, according to Schultens, to such an one put into a heap of sepulchral stones; or, as Aben Ezra, that binds up a stone, a common stone, in purple, which to do is ridiculous, so R. Joseph Kimchi; the Vulgate Latin version renders it, “as he that casts a stone to Mercury’s heap;” a Heathen deity, called by the eastern people Mertholin and Margenah f713 , which last is near the same with the Hebrew word here used; whose statue was set up where two or more ways met, to direct travellers; and who therefore out of respect to the deity, and to show gratitude to him, used to cast a stone to the heap for the support of it; and which stones, set up in such doubtful places, were dedicated to him, and were called after his name f714 ; and not only travellers did this in honour of the deity, and to make his statue more manifest f715 , but also for profit, to clear the way from stones; and this custom obtained with the Indians, Arabs, Saracens, and now does with the Mahometans f716 : and such heaps of stones were also placed in cities, and at the doors of houses, in honour of Mercury, and were called from him Hermae f717 ; these stones were also erected for borders of countries f718 . But it is not probable that this custom obtained in Solomon’s time; and yet some Jewish writers interpret it to this sense, as if he that gives honour to a fool is like him that casts a stone to Mercury; and Jarchi in the text observes it as the sense of some of their Rabbins, “that he that teacheth the law to a disciple that is not fit, is as he that casts a stone to Mercury;” and to cast a stone to Mercury is with them the same as to commit idolatry f719 ; but either of the former senses is best; so [is] he that giveth honour to a fool ; it is all thrown away and lost, as a stone out of a sling; or as unseemly as to put a precious stone among a heap of stones, or a common stone in purple; (see Gill on “ Proverbs 26:1”).
Matthew Henry Commentary
Verses 6-9 - Fools are not fit to be trusted, nor to have any honour. Wise sayings as a foolish man delivers and applies them, lose their usefulness.
Original Hebrew
כצרור 6887 אבן 68 במרגמה 4773 כן 3651 נותן 5414 לכסיל 3684 כבוד׃ 3519