
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 18:8 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
18:8 А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומטבחת 2880 ומכון 3560 ערי 5892 הדדעזר 1909 לקח 3947 דויד 1732 נחשׁת 5178 רבה 7227 מאד 3966 בה עשׂה 6213 שׁלמה 8010 את 853 ים 3220 הנחשׁת 5178 ואת 853 העמודים 5982 ואת 853 כלי 3627 הנחשׁת׃ 5178
Украинская Библия
18:8 А з Тівхату та з Куну, Гадад'езерових міст, позабирав Давид дуже багато міді, з неї поробив Соломон мідяне море й стовпи, та мідяні речі.
Ыйык Китеп 18:8 Ал эми Ададезердин шаарлары Тапхат менен Кундан Дөөт абдан көп жез алды. Андан Сулайман чоң жез чараны, жез мамыларды, жез идиштерди жасады.
Русская Библия
18:8 А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из нее Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
Греческий Библия και 2532 εκ 1537 της 3588 μεταβηχας και 2532 εκ 1537 των 3588 εκλεκτων 1588 πολεων 4172 των 3588 αδρααζαρ ελαβεν 2983 5627 δαυιδ χαλκον 5475 πολυν 4183 σφοδρα 4970 εξ 1537 1803 αυτου 847 εποιησεν 4160 5656 σαλωμων την 3588 θαλασσαν 2281 την 3588 χαλκην και 2532 τους 3588 στυλους και 2532 τα 3588 σκευη 4632 τα 3588 χαλκα 5470
Czech BKR 18:8 Z Tibchat tйћ a z Chun, mмst Hadarezerovэch, nabral David mмdi velmi mnoho, z kterйћ potom slil Љalomoun moшe mмdмnй, a sloupy i nбdobн mмdмnй.
Болгарская Библия
18:8 И от Тиват и от Хун, Ададезериви градове, Давид взе твърде много мед, от която Соломон направи медното море, стълбовете и медните съдове.
Croatian Bible
18:8 I iz Hadadezerovih gradova Tibhata i Kuna odnio je silni tuи od kojega je Salomon naиinio mjedeno more, stupove i tuиano posuрe.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 2Sa 8:8
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|