ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 1:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:32 И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 המלך 4428 דוד 1732 קראו 7121 לי  לצדוק 6659  הכהן 3548  ולנתן 5416  הנביא 5030  ולבניהו 1141 בן 1121 יהוידע 3077 ויבאו 935 לפני 6440 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    1:32 ¶ І сказав цар Давид: Покличте мені священика Садока, і пророка Натана та Бенаю, сина Єгоядиного. І поприходили вони перед цареве обличчя.


    Ыйык Китеп
    1:32 Дөөт падыша: «Мага ыйык кызмат кылуучу Садокту, Натан пайгамбарды, Жойат уулу Бенаяны чакырып келгиле», – деди. Алар падышага келишти.

    Русская Библия

    1:32 И сказал царь Давид: позовите ко мне священника Садока и пророка Нафана и Ванею, сына Иодаева. И вошли они к царю.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ο 3588 3739 βασιλευς 935 δαυιδ καλεσατε 2564 5657 μοι 3427 σαδωκ 4524 τον 3588 ιερεα 2409 και 2532 ναθαν 3481 τον 3588 προφητην 4396 και 2532 βαναιαν υιον 5207 ιωδαε και 2532 εισηλθον 1525 5627 ενωπιον 1799 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    1:32 Шekl jeљtм krбl David: Zavolejte ke mnм Sбdocha knмze a Nбtana proroka, a Banaiбљe syna Joiadova. Kteшнћto veљli pшed krбle.

    Болгарская Библия

    1:32 Тогава рече цар Давид: Повикайте ми свещеника Садока, пророка Натана и Ванаия Иодаевия син. И те дойдоха пред царя.


    Croatian Bible

    1:32 A kralj David reиe: "Pozovite mi sveжenika Sadoka, proroka Natana i Benaju, sina Jojadina." I doрoљe oni pred kralja,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :8,26,38


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-35

    . Царский мул был исключительной принадлежностью царя (у персов
    царь имел своего особого коня, Есф VI:8), и приказание посадить Соломона на мула Давида было знаком фактической передачи последним царской власти первому. На это же указывало и торжественное шествие Соломона к Гиону. Гион, евр. Гихон (см. ст. 38, 45. Ср. Onomastic. 351), прежними исследователями полагался на западной стороне Иерусалима: так, Робинзон (Palastina II, 164) следы Гиона усматривал в остатках двух водопроводов на юго-запад от Иерусалима (ср. А. С. Норова. Путешествие по святой земле. 1854, т. III, ч. I, с. 320, 322; проф. М. С. Гуляева, Исторические книги Ватик. сл. 3, с. 189). Но еще Таргум (ср. Ис VIII:6) и блаж. Феодорит (вопр. 2 на 3 Цар) отождествляли Гион с Силоамским источником, лежавшим, несомненно, на юго-восток от Иерусалима; в 2 Пар XXXII:30, XXXIII:14 предполагается восточное положение Гиона относительно города; и по новейшим изысканиям, это - Источник Пресвятой Девы Марии на восточном склоне xpaмовой горы (D. Schenkel, Bibel Lexicon. Bd. II, 463. Е. Riehm, Handworterbuch d. biblisch. Alterthums, I (2A), s. 529). Xотя последнее местоположение Гиона, по-видимому, не вполне согласуется с предполагаемой в рассказе удаленностью Гиона от камня Зохелет и Эйн-Рогель, однако оно очень вероятно. Во всяком случае акт помазания Соломона на царство (ст. 34, 39, 44), бывший для него, как и для Саула (1 Цар X:1) и Давида (1 Цар XVI:13) символом преподания Св. Духа на дело теократического управления народом Божиим, должен был совершиться в месте большого стечения народа: этого требовали особенно обстоятельства времени - необходимость скорее разрушить замысел Адонии; весь народ должен был скорее узнать о воцарении именно Соломона по воле престарелого Давида. При этом Давид нарочито провозглашает Соломона "вождем Израиля и Иуды" (ст. 35), имея в виду давнюю рознь Иуды и Израиля, т. е. Иудина колена с Вениаминовым и десяти прочих, рознь, еще недавно давшую себя знать Давиду (2 Цар XIX:41-43; XX:1-22), а по смерти Соломона разрешившуюся распадением Еврейского царства на два (3 Цар XII:16 и д. ).

    36. Ответ Ванеи, выражающий согласие его и народа с волей царя, передается в греч. и слав. более по смыслу, чем буквально: Genoito outwV pistwsai KuruoV, буди тако: да утвердит Господь Бог глагол сей.

    37. Благожелание Соломону большего прославления сравнительно с Давидом (ср. ст. 47) основано, по мысли блаж. Феодорита, на том, что "никто из имеющих нежную отеческую любовь не завидовал детям, и что отцам свойственно желание увидеть детей в большей славе, чем какую имеют сами" (вопр. 3).

    38. Xелефеи и Фелефеи, евр. Крети и Плети, LXX: Сerefi kai Felefi, Vulg. : Cerethi et Pelethi, у И. Флавия прямо названы swmatofulakeV, телохранителями царя: следовательно, составляли гвардию Давида и после Соломона. Их считают иноземцами в Израиле, именно филистимлянами, и самые имена еврейские сближают в новое время с евр. именами филистимлян (евр. Пелешет) и острова Крита (евр. Кафтор), откуда выселились филистимляне по свидетельству Библии (Ам IX:7; Иер XLVII:4; ср. Втор II:23). См. Bertholet, Stellung d. Israeliten zu den Fremden, 38 ff. B. Stade, Geschichte des Volkes Israel, Bd. I (1887), 142 ff.

    39. Скиния, откуда Садок взял рог с елеем, - не Гаваонская (2 Пар I:3, 6, ср. 3 Цар III:4) - Гаваон лежал на расстоянии 4 римских миль от Иерусалима (Onomastik. 296), - а Сионская (см 2 Цар VI:17; 1 Пар XV:1). Священный елей скинии приготовляем был нарочито указанным в Исх XXX:22-32 способом и был употребляем только для освящения скинии, ее утвари и священнослужителей; тела простых мирян было воспрещено помазывать им. Помазание Соломона по библейскому рассказу (ср. ст. 34) является существенным, необходимым моментом в поставлении еврейского царя - в силу указанного (к ст. 34) значения акта помазания царей еврейских: без этого акта царь еврейский не мог бы именоваться "помазанником" (евр. машиах) Иеговы (2 Цар II:10; XXIV:7) и вообще быть теократическим царем. Ошибочно поэтому мнение некоторых раввинов, (Гроция, Винера), будто помазывались лишь те цари, которые не имели исторических прав на царство; Давид, во всяком случае, считал Соломона законным своим наследником (почему и дал об этом клятву Вирсавии, ст. 13, 17). Помазание Соломона совершено было не только первосвященником Садоком (39), но и пророком Нафаном (34), подобно как помазание Саула (2 Цар X:1) и Давида (2 Цар XVI:13) совершал пророк Самуил. Над Давидом помазание после было повторено народом (2 Цар II:4; V:3). По 1 Пар XXIX:22, повторено было после помазание и над Соломоном.

    39б-40. Участие народа в поставлении Соломона царем выразилось в его радостных кликах "да живет царь!" (ср. 1 Цар X:24; 4 Цар XI:12; Мф XXI:9) - народ, видимо, не признавал претензий Адонии на царство; затем, в триумфальном шествии за Соломоном при звуках трубы и игре на флейтах (бахалилим, Vulg. : саnentium tibiis; LXX и слав. - о радости вообще: ecoreuon en coroiV, ликоваша в лицех); "земля расседалась от криков" народа - гиперболическое выражение мысли о всенародном восторге.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET