TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 אשׁר 834 לא 3808 ידרשׁ 1875 ליהוה 3069 אלהי 430 ישׂראל 3478 יומת 4191 למן 4480 קטן 6996 ועד 5704 גדול 1419 למאישׁ 376 ועד 5704 אשׁה׃ 802 Украинская Библия 15:13 А кожен, хто не буде звертатися до Господа, Бога Ізраїля, буде забитий від малого й аж до великого, від чоловіка й аж до жінки. Ыйык Китеп 15:13 Ал эми Ысрайылдын Кудай-Теңирин ким издебесе, ал кичине болобу, чоң болобу, эркек болобу, аял болобу, өлүшү керек. Русская Библия 15:13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. Греческий Библия και 2532 πας 3956 ος 3739 εαν 1437 μη 3361 εκζητηση κυριον 2962 θεον 2316 ισραηλ 2474 αποθανειται 599 5695 απο 575 νεωτερου εως 2193 πρεσβυτερου 4245 απο 575 ανδρος 435 εως 2193 γυναικος 1135 Czech BKR 15:13 A kdoћ by koli nehledal Hospodina Boha Izraelskйho, aby byl usmrcen, buп malэ neb velikэ, buп muћ neb ћena. Болгарская Библия 15:13 и да се умъртвява всеки, малък или голям, мъж или жена, който не би потърсил Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 15:13 A tko god ne bi traћio Jahvu, Izraelova Boga, da se pogubi, bio malen ili velik, иovjek ili ћena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40 Новой Женевской Библии (13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
15:13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וכל 3605 אשׁר 834 לא 3808 ידרשׁ 1875 ליהוה 3069 אלהי 430 ישׂראל 3478 יומת 4191 למן 4480 קטן 6996 ועד 5704 גדול 1419 למאישׁ 376 ועד 5704 אשׁה׃ 802 Украинская Библия 15:13 А кожен, хто не буде звертатися до Господа, Бога Ізраїля, буде забитий від малого й аж до великого, від чоловіка й аж до жінки. Ыйык Китеп 15:13 Ал эми Ысрайылдын Кудай-Теңирин ким издебесе, ал кичине болобу, чоң болобу, эркек болобу, аял болобу, өлүшү керек. Русская Библия 15:13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. Греческий Библия και 2532 πας 3956 ος 3739 εαν 1437 μη 3361 εκζητηση κυριον 2962 θεον 2316 ισραηλ 2474 αποθανειται 599 5695 απο 575 νεωτερου εως 2193 πρεσβυτερου 4245 απο 575 ανδρος 435 εως 2193 γυναικος 1135 Czech BKR 15:13 A kdoћ by koli nehledal Hospodina Boha Izraelskйho, aby byl usmrcen, buп malэ neb velikэ, buп muћ neb ћena. Болгарская Библия 15:13 и да се умъртвява всеки, малък или голям, мъж или жена, който не би потърсил Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 15:13 A tko god ne bi traћio Jahvu, Izraelova Boga, da se pogubi, bio malen ili velik, иovjek ili ћena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40 Новой Женевской Библии (13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
15:13 А кожен, хто не буде звертатися до Господа, Бога Ізраїля, буде забитий від малого й аж до великого, від чоловіка й аж до жінки. Ыйык Китеп 15:13 Ал эми Ысрайылдын Кудай-Теңирин ким издебесе, ал кичине болобу, чоң болобу, эркек болобу, аял болобу, өлүшү керек. Русская Библия 15:13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. Греческий Библия και 2532 πας 3956 ος 3739 εαν 1437 μη 3361 εκζητηση κυριον 2962 θεον 2316 ισραηλ 2474 αποθανειται 599 5695 απο 575 νεωτερου εως 2193 πρεσβυτερου 4245 απο 575 ανδρος 435 εως 2193 γυναικος 1135 Czech BKR 15:13 A kdoћ by koli nehledal Hospodina Boha Izraelskйho, aby byl usmrcen, buп malэ neb velikэ, buп muћ neb ћena. Болгарская Библия 15:13 и да се умъртвява всеки, малък или голям, мъж или жена, който не би потърсил Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 15:13 A tko god ne bi traћio Jahvu, Izraelova Boga, da se pogubi, bio malen ili velik, иovjek ili ћena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40 Новой Женевской Библии (13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
15:13 а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина. Греческий Библия και 2532 πας 3956 ος 3739 εαν 1437 μη 3361 εκζητηση κυριον 2962 θεον 2316 ισραηλ 2474 αποθανειται 599 5695 απο 575 νεωτερου εως 2193 πρεσβυτερου 4245 απο 575 ανδρος 435 εως 2193 γυναικος 1135 Czech BKR 15:13 A kdoћ by koli nehledal Hospodina Boha Izraelskйho, aby byl usmrcen, buп malэ neb velikэ, buп muћ neb ћena. Болгарская Библия 15:13 и да се умъртвява всеки, малък или голям, мъж или жена, който не би потърсил Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 15:13 A tko god ne bi traћio Jahvu, Izraelova Boga, da se pogubi, bio malen ili velik, иovjek ili ћena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40 Новой Женевской Библии (13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
15:13 и да се умъртвява всеки, малък или голям, мъж или жена, който не би потърсил Господа Израилевия Бог. Croatian Bible 15:13 A tko god ne bi traћio Jahvu, Izraelova Boga, da se pogubi, bio malen ili velik, иovjek ili ћena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40 Новой Женевской Библии (13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
15:13 A tko god ne bi traћio Jahvu, Izraelova Boga, da se pogubi, bio malen ili velik, иovjek ili ћena. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40 Новой Женевской Библии (13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
VERSE (13) - Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40
Ex 22:20 De 13:5-15; 17:2-5 1Ki 18:40
(13) должен умереть. Закон Моисеев требовал смертной казни тем, кто станет поклоняться иным богам (Исх.22,20; Втор.13,6-16).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ