TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והבמות 1116 לא 3808 סרו 5493 מישׂראל 3478 רק 7535 לבב 3824 אסא 609 היה 1961 שׁלם 8003 כל 3605 ימיו׃ 3117 Украинская Библия 15:17 Та пагірки не минулися в Ізраїля, але Асине серце було все з Господом по всі його дні. Ыйык Китеп 15:17 Ысрайылдагы бийик жердеги бутканалар жок кылынган жок. Бирок Аса өмүрүнүн акырына чейин жүрөгүн толугу менен Теңирге арнаган. Русская Библия 15:17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его. Греческий Библия πλην 4133 τα 3588 υψηλα 5308 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 ετι 2089 υπηρχεν 5225 5707 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 ασα 760 εγενετο 1096 5633 πληρης 4134 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 αυτου 847 Czech BKR 15:17 Aиkoli vэsosti nebyly zkaћeny v lidu Izraelskйm, srdce vљak Azovo bylo celй po vљecky dny jeho. Болгарская Библия 15:17 Но високите места не се премахнаха от Израиля; сърцето, обаче, на Аса бе съвършено през всичките му дни. Croatian Bible 15:17 Ali uzviљice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4 Новой Женевской Библии (17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
15:17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга והבמות 1116 לא 3808 סרו 5493 מישׂראל 3478 רק 7535 לבב 3824 אסא 609 היה 1961 שׁלם 8003 כל 3605 ימיו׃ 3117 Украинская Библия 15:17 Та пагірки не минулися в Ізраїля, але Асине серце було все з Господом по всі його дні. Ыйык Китеп 15:17 Ысрайылдагы бийик жердеги бутканалар жок кылынган жок. Бирок Аса өмүрүнүн акырына чейин жүрөгүн толугу менен Теңирге арнаган. Русская Библия 15:17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его. Греческий Библия πλην 4133 τα 3588 υψηλα 5308 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 ετι 2089 υπηρχεν 5225 5707 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 ασα 760 εγενετο 1096 5633 πληρης 4134 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 αυτου 847 Czech BKR 15:17 Aиkoli vэsosti nebyly zkaћeny v lidu Izraelskйm, srdce vљak Azovo bylo celй po vљecky dny jeho. Болгарская Библия 15:17 Но високите места не се премахнаха от Израиля; сърцето, обаче, на Аса бе съвършено през всичките му дни. Croatian Bible 15:17 Ali uzviљice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4 Новой Женевской Библии (17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
15:17 Та пагірки не минулися в Ізраїля, але Асине серце було все з Господом по всі його дні. Ыйык Китеп 15:17 Ысрайылдагы бийик жердеги бутканалар жок кылынган жок. Бирок Аса өмүрүнүн акырына чейин жүрөгүн толугу менен Теңирге арнаган. Русская Библия 15:17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его. Греческий Библия πλην 4133 τα 3588 υψηλα 5308 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 ετι 2089 υπηρχεν 5225 5707 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 ασα 760 εγενετο 1096 5633 πληρης 4134 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 αυτου 847 Czech BKR 15:17 Aиkoli vэsosti nebyly zkaћeny v lidu Izraelskйm, srdce vљak Azovo bylo celй po vљecky dny jeho. Болгарская Библия 15:17 Но високите места не се премахнаха от Израиля; сърцето, обаче, на Аса бе съвършено през всичките му дни. Croatian Bible 15:17 Ali uzviљice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4 Новой Женевской Библии (17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
15:17 Хотя высоты не были отменены у Израиля, но сердце Асы было вполне предано [Господу] во все дни его. Греческий Библия πλην 4133 τα 3588 υψηλα 5308 ουκ 3756 απεστησαν 868 5627 ετι 2089 υπηρχεν 5225 5707 εν 1722 1520 τω 3588 ισραηλ 2474 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 ασα 760 εγενετο 1096 5633 πληρης 4134 πασας 3956 τας 3588 ημερας 2250 αυτου 847 Czech BKR 15:17 Aиkoli vэsosti nebyly zkaћeny v lidu Izraelskйm, srdce vљak Azovo bylo celй po vљecky dny jeho. Болгарская Библия 15:17 Но високите места не се премахнаха от Израиля; сърцето, обаче, на Аса бе съвършено през всичките му дни. Croatian Bible 15:17 Ali uzviљice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4 Новой Женевской Библии (17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
15:17 Но високите места не се премахнаха от Израиля; сърцето, обаче, на Аса бе съвършено през всичките му дни. Croatian Bible 15:17 Ali uzviљice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4 Новой Женевской Библии (17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
15:17 Ali uzviљice nisu bile uklonjene iz Izraela. Ipak je Asino srce bilo privrћeno Jahvi svega njegova ћivota. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4 Новой Женевской Библии (17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
VERSE (17) - 2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4
2Ch 14:3-5 De 12:13,14 1Ki 3:2-4; 22:43 2Ki 12:3; 14:4
(17) во все дни его. См. ком. к 14,3.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ