TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודוד 1732 אז 227 במצודה 4686 ומצב 4673 פלשׁתים 6430 אז 227 בית לחם׃ 1035 Украинская Библия 23:14 Давид же тоді був у твердині, а залога филистимська була тоді в Віфлеємі. Ыйык Китеп 23:14 Ошол учурда Дөөт бекемделген жерде эле, пелиштиликтердин кошууну болсо Бейт-Лехемде болчу. Русская Библия 23:14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. Греческий Библия και 2532 δαυιδ τοτε 5119 εν 1722 1520 τη 3588 περιοχη 4042 και 2532 το 3588 υποστημα των 3588 αλλοφυλων τοτε 5119 εν 1722 1520 βαιθλεεμ Czech BKR 23:14 (Nebo David tehdбћ byl v pevnosti svй, a osazenэ lid Filistinskэch byl u Betlйma.) Болгарская Библия 23:14 И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем, Croatian Bible 23:14 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16 Новой Женевской Библии (14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
23:14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודוד 1732 אז 227 במצודה 4686 ומצב 4673 פלשׁתים 6430 אז 227 בית לחם׃ 1035 Украинская Библия 23:14 Давид же тоді був у твердині, а залога филистимська була тоді в Віфлеємі. Ыйык Китеп 23:14 Ошол учурда Дөөт бекемделген жерде эле, пелиштиликтердин кошууну болсо Бейт-Лехемде болчу. Русская Библия 23:14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. Греческий Библия και 2532 δαυιδ τοτε 5119 εν 1722 1520 τη 3588 περιοχη 4042 και 2532 το 3588 υποστημα των 3588 αλλοφυλων τοτε 5119 εν 1722 1520 βαιθλεεμ Czech BKR 23:14 (Nebo David tehdбћ byl v pevnosti svй, a osazenэ lid Filistinskэch byl u Betlйma.) Болгарская Библия 23:14 И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем, Croatian Bible 23:14 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16 Новой Женевской Библии (14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
23:14 Давид же тоді був у твердині, а залога филистимська була тоді в Віфлеємі. Ыйык Китеп 23:14 Ошол учурда Дөөт бекемделген жерде эле, пелиштиликтердин кошууну болсо Бейт-Лехемде болчу. Русская Библия 23:14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. Греческий Библия και 2532 δαυιδ τοτε 5119 εν 1722 1520 τη 3588 περιοχη 4042 και 2532 το 3588 υποστημα των 3588 αλλοφυλων τοτε 5119 εν 1722 1520 βαιθλεεμ Czech BKR 23:14 (Nebo David tehdбћ byl v pevnosti svй, a osazenэ lid Filistinskэch byl u Betlйma.) Болгарская Библия 23:14 И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем, Croatian Bible 23:14 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16 Новой Женевской Библии (14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
23:14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. Греческий Библия και 2532 δαυιδ τοτε 5119 εν 1722 1520 τη 3588 περιοχη 4042 και 2532 το 3588 υποστημα των 3588 αλλοφυλων τοτε 5119 εν 1722 1520 βαιθλεεμ Czech BKR 23:14 (Nebo David tehdбћ byl v pevnosti svй, a osazenэ lid Filistinskэch byl u Betlйma.) Болгарская Библия 23:14 И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем, Croatian Bible 23:14 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16 Новой Женевской Библии (14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
23:14 И като беше Давид в това време в канарата, а филистимският гарнизон бе тогава във Витлеем, Croatian Bible 23:14 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16 Новой Женевской Библии (14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
23:14 David je tada bio u svojoj kuli, a filistejska je posada bila tada u Betlehemu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16 Новой Женевской Библии (14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
VERSE (14) - 1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16
1Sa 22:1,4,5; 24:22 1Ch 12:16
(14) в укрепленном месте. См. ком. к 1Цар.23,14.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ