ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 23:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 לא 3808 כן 3651 ביתי 1004 עם 5973 אל 410 כי 3588 ברית 1285 עולם 5769 שׂם 7760 לי  ערוכה 6186  בכל 3605  ושׁמרה 8104 כי 3588 כל 3605 ישׁעי 3468 וכל 3605 חפץ 2656 כי 3588 לא 3808 יצמיח׃ 6779
    Украинская Библия

    23:5 Чи мій дім не такий перед Богом? Вічного бо заповіта в усьому мені там укладено і він стережеться, бо він усе спасіння моє й усе жадання! Хіба Він не дасть, щоб він виріс?


    Ыйык Китеп
    23:5 Менин тукумум Кудай алдында ушундай эмеспи? Анткени Ал мени менен түбөлүк, бекем жана бузулбас келишим түздү. Менин бүт куткарылуум, бүт каалоом Андан келип жаткан жокпу?

    Русская Библия

    23:5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое?


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 γαρ 1063 ουτως 3779 ο 3588 3739 οικος 3624 μου 3450 μετα 3326 ισχυρου 2478 διαθηκην 1242 γαρ 1063 αιωνιον 166 εθετο 5087 5639 μοι 3427 ετοιμην 2092 εν 1722 1520 παντι 3956 καιρω 2540 πεφυλαγμενην οτι 3754 πασα 3956 σωτηρια 4991 μου 3450 και 2532 παν 3956 θελημα 2307 οτι 3754 ου 3739 3757 μη 3361 βλαστηση ο 3588 3739 παρανομος
    Czech BKR
    23:5 Tak zajistй dщm mщj pшed Bohem; nebo smlouvu vмиnou uиinil se mnou, kterбћ vљelijak upevnмna a ostшнhбna bude. A toќ jest vљecko mй spasenн a vљelikб ъtмcha, ћe nic tak vzdмlбvati se nebude.

    Болгарская Библия

    23:5 Ако домът ми и да не е такъв пред Бога, Пак Той е направил с мене завет вечен. Нареден във всички и твърд, Който е всичкото ми спасение и всичкото ми желание; И не ще ли* го направи да процъфти?


    Croatian Bible

    23:5 Da, moja kuжa stoji иvrsto pred Bogom: on je uиinio vjeиan Savez sa mnom, u svemu dobro ureрen i utvrрen. Da, on жe dati da napreduje sve moje spasenje i svaka moja ћelja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    2Sa 7:18; 12:10; 13:14,28; 18:14 1Ki 1:5; 2:24,25; 11:6-8; 12:14


    Новой Женевской Библии

    (5) не так ли дом мой у Бога? Уверенность Давида основывается не на ощущении собственной праведности, а, как становится ясно из следующей строки, на вечном завете, который по милосердию Своему заключил с ним Бог (7,11-16; 2Пар.13,5; 21,7; Пс.88,3-4-28. 29; Ис.55,3; Иез.37,25-26).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET