
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 33:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
33:6 Да живет Рувим и да не умирает, и да [не] будет малочислен!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга יחי 2421 ראובן 7205 ואל 408 ימת 4191 ויהי 1961 מתיו 4962 מספר׃ 4557
Украинская Библия
33:6 ¶ Рувим хай живе, і нехай не помре, і число люду його нехай буде велике.
Ыйык Китеп 33:6 Жашасын Рубейин, ал өлбөсүн, тукуму аз болбосун!»
Русская Библия
33:6 Да живет Рувим и да не умирает, и да [не] будет малочислен!
Греческий Библия ζητω 2212 5719 ρουβην 4502 και 2532 μη 3361 αποθανετω και 2532 εστω 2077 5749 πολυς 4183 εν 1722 1520 αριθμω 706
Czech BKR 33:6 Buп ћiv Ruben a neumнrej, a muћi jeho aќ jsou bez poиtu.
Болгарская Библия
33:6 Да е жив Рувим, и да не умре; И да не бъдат мъжете му малочислени.
Croatian Bible
33:6 Nek' ћivi Ruben i nikad nek' ne izumre, nek' ћivi љaиica njegovih!
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ge 49:3,4,8 Nu 32:31,32 Jos 22:1-9 Новой Женевской Библии
(6) и да не будет малочислен. В еврейском языке в этой фразе используется союз, который обычно переводится как "и" или "но". Поэтому здесь лучше опустить курсив русского Синодального перевода и прочесть следующим образом: "но да будет малочислен" (см. Быт.49,3). Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 В еврейском тексте имя Симеона опущено. «Симеон не благословлен, — замечает св. Ефрем Сирин, — потому что был проклят отцом своим Иаковом за избиение сихемлян и, вместо того, чтобы покаяться в первом своем преступлении, приложил к сему новое преступление в лице Замврия, сына Салмона, подвергнув истреблению двадцать четыре тысячи (Чис XXV:9), которые, — за грехи его, — поражены были язвою. Левий же, хотя и был проклят вместе с Симеоном, но приял благословение от Моисея, во-первых, за ревность левитов, которые поразили поклонившихся тельцу; во-вторых, за ревность левита Финееса, с какою он устремился на Замврия, сына Салмона, и убил его» (Толк. на кн. Втор., гл. XXXIII); наконец, в силу богоизбранности колена Левия для служения при скинии Иеговы. В греческом тексте перевода LХХ имя Симеона не опущено.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|