TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יהוה 3068 אלהיך 430 מביאך 935 אל 413 ארץ 776 טובה 2896 ארץ 776 נחלי 5158 מים 4325 עינת 5869 ותהמת 8415 יצאים 3318 בבקעה 1237 ובהר׃ 2022 Украинская Библия 8:7 бо Господь, Бог твій, уводить тебе до Краю хорошого, до Краю водних потоків, джерел та безодень, що виходять у долині й на горі, Ыйык Китеп 8:7 Анткени Кудай-Теңириң сени өрөөндөрү менен тоолорунан дарыялар, булактар жана көлдөр агып чыккан, Русская Библия 8:7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, Греческий Библия ο 3588 3739 γαρ 1063 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εισαγει σε 4571 εις 1519 γην 1093 αγαθην 18 και 2532 πολλην 4183 ου 3739 3757 χειμαρροι υδατων 5204 και 2532 πηγαι 4077 αβυσσων εκπορευομεναι δια 1223 2203 των 3588 πεδιων και 2532 δια 1223 2203 των 3588 ορεων 3735 Czech BKR 8:7 Nebo Hospodin Bщh tvщj uvozuje tм do zemм vэbornй, zemм, v nнћ jsou potokovй vod, studnice a propasti prэљtнcн se po ъdolнch i po horбch, Болгарская Библия 8:7 Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, които извират в долини и планини; Croatian Bible 8:7 TУa Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda љto izviru u dolinama i bregovima; Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
8:7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 יהוה 3068 אלהיך 430 מביאך 935 אל 413 ארץ 776 טובה 2896 ארץ 776 נחלי 5158 מים 4325 עינת 5869 ותהמת 8415 יצאים 3318 בבקעה 1237 ובהר׃ 2022 Украинская Библия 8:7 бо Господь, Бог твій, уводить тебе до Краю хорошого, до Краю водних потоків, джерел та безодень, що виходять у долині й на горі, Ыйык Китеп 8:7 Анткени Кудай-Теңириң сени өрөөндөрү менен тоолорунан дарыялар, булактар жана көлдөр агып чыккан, Русская Библия 8:7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, Греческий Библия ο 3588 3739 γαρ 1063 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εισαγει σε 4571 εις 1519 γην 1093 αγαθην 18 και 2532 πολλην 4183 ου 3739 3757 χειμαρροι υδατων 5204 και 2532 πηγαι 4077 αβυσσων εκπορευομεναι δια 1223 2203 των 3588 πεδιων και 2532 δια 1223 2203 των 3588 ορεων 3735 Czech BKR 8:7 Nebo Hospodin Bщh tvщj uvozuje tм do zemм vэbornй, zemм, v nнћ jsou potokovй vod, studnice a propasti prэљtнcн se po ъdolнch i po horбch, Болгарская Библия 8:7 Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, които извират в долини и планини; Croatian Bible 8:7 TУa Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda љto izviru u dolinama i bregovima; Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
8:7 бо Господь, Бог твій, уводить тебе до Краю хорошого, до Краю водних потоків, джерел та безодень, що виходять у долині й на горі, Ыйык Китеп 8:7 Анткени Кудай-Теңириң сени өрөөндөрү менен тоолорунан дарыялар, булактар жана көлдөр агып чыккан, Русская Библия 8:7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, Греческий Библия ο 3588 3739 γαρ 1063 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εισαγει σε 4571 εις 1519 γην 1093 αγαθην 18 και 2532 πολλην 4183 ου 3739 3757 χειμαρροι υδατων 5204 και 2532 πηγαι 4077 αβυσσων εκπορευομεναι δια 1223 2203 των 3588 πεδιων και 2532 δια 1223 2203 των 3588 ορεων 3735 Czech BKR 8:7 Nebo Hospodin Bщh tvщj uvozuje tм do zemм vэbornй, zemм, v nнћ jsou potokovй vod, studnice a propasti prэљtнcн se po ъdolнch i po horбch, Болгарская Библия 8:7 Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, които извират в долини и планини; Croatian Bible 8:7 TУa Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda љto izviru u dolinama i bregovima; Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
8:7 Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, [где] потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор, Греческий Библия ο 3588 3739 γαρ 1063 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 εισαγει σε 4571 εις 1519 γην 1093 αγαθην 18 και 2532 πολλην 4183 ου 3739 3757 χειμαρροι υδατων 5204 και 2532 πηγαι 4077 αβυσσων εκπορευομεναι δια 1223 2203 των 3588 πεδιων και 2532 δια 1223 2203 των 3588 ορεων 3735 Czech BKR 8:7 Nebo Hospodin Bщh tvщj uvozuje tм do zemм vэbornй, zemм, v nнћ jsou potokovй vod, studnice a propasti prэљtнcн se po ъdolнch i po horбch, Болгарская Библия 8:7 Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, които извират в долини и планини; Croatian Bible 8:7 TУa Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda љto izviru u dolinama i bregovima; Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
8:7 Защото Господ твоят Бог те завежда в добра земя, в земя богата с водни потоци, които извират в долини и планини; Croatian Bible 8:7 TУa Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda љto izviru u dolinama i bregovima; Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
8:7 TУa Jahve, Bog tvoj, vodi te u dobru zemlju: zemlju potoka i vrela, dubinskih voda љto izviru u dolinama i bregovima; Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
VERSE (7) - De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
De 6:10,11; 11:10-12 Ex 3:8 Ne 9:24,25 Ps 65:9-13 Eze 20:6
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ