ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 19:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:23 Когда придете в землю, [которую Господь Бог даст вам], и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכי
    3588 תבאו 935 אל 413 הארץ 776 ונטעתם 5193 כל 3605 עץ 6086 מאכל 3978 וערלתם 6188 ערלתו 6190 את 853 פריו 6529 שׁלשׁ 7969 שׁנים 8141 יהיה 1961 לכם  ערלים 6189  לא 3808  יאכל׃ 398  
    Украинская Библия

    19:23 А коли ви ввійдете до Краю цього, і понасаджуєте всяке їстивне дерево, то плід його вважатимете за необрізаний, три роки буде воно для вас необрізане, не буде їджене.


    Ыйык Китеп
    19:23 Кудай-Теңириңер силерге берген жерге келгениңерде, мөмө бере турган кандайдыр бир дарак тиккениңерде, анын мөмөлөрүн сүннөтсүз деп эсептегиле. Аларды эч жылга чейин сүннөтсүз деп эсептегиле, аларды жебегиле.

    Русская Библия

    19:23 Когда придете в землю, [которую Господь Бог даст вам], и посадите какое-либо плодовое дерево, то плоды его почитайте за необрезанные: три года должно почитать их за необрезанные, не должно есть их;


    Греческий Библия
    οταν
    3752 δε 1161 εισελθητε 1525 5632 εις 1519 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 υμων 5216 διδωσιν 1325 5719 υμιν 5213 και 2532 καταφυτευσετε παν 3956 ξυλον 3586 βρωσιμον 1034 και 2532 περικαθαριειτε την 3588 ακαθαρσιαν 167 αυτου 847 ο 3588 3739 καρπος 2590 αυτου 847 τρια 5140 ετη 2094 εσται 2071 5704 υμιν 5213 απερικαθαρτος ου 3739 3757 βρωθησεται
    Czech BKR
    19:23 Kdyћ pak vejdete do zemм, a nasбzнte vљelikйho stromovн ovoce nesoucнho, tedy obшeћete neobшezбnн jeho, totiћ ovoce jeho. Po tшi lйta budete mнti je za neobшezanй, protoћ nebude jedeno.

    Болгарская Библия

    19:23 Когато влезете в земята и посадите от всякакъв вид плодно дърво, то да имате плода му като необрязан; три години да ви бъде като необрязан; да се не яде.


    Croatian Bible

    19:23 Kad uрete u zemlju i zasadite bilo kakvu voжku, smatrajte njezine plodove za neobrezane. Tri godine neka vam budu neobrezani: neka se ne jedu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Le 14:34



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET