ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:10 и явил знамения и чудеса над фараоном и над всеми рабами его, и над всем народом земли его, так как Ты знал, что они надменно поступали с ними, и сделал Ты Себе имя до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותתן
    5414 אתת 226 ומפתים 4159 בפרעה 6547 ובכל 3605 עבדיו 5650 ובכל 3605 עם 5971 ארצו 776 כי 3588 ידעת 3045 כי 3588 הזידו 2102 עליהם 5921 ותעשׂ 6213 לך  שׁם 8034  כהיום 3117 הזה׃ 2088
    Украинская Библия

    9:10 І дав Ти знаки та чуда на фараоні та на всіх його рабах, і на всім народі краю його, бо пізнав Ти, що вони гордо поводилися з ними, і зробив Ти Собі Ім'я, як видно цього дня.


    Ыйык Китеп
    9:10 Ошондо фараонго, анын кызматчылары менен ал жердин бардык элине жышаандарың менен кереметтериңди көрсөттүң, анткени Сен алардын бул элге текебердик менен мамиле кылганын билчүсүң, Сен өз атыңды чыгардың, алар аны бүгүнкү күнгө чейин билишет.

    Русская Библия

    9:10 и явил знамения и чудеса над фараоном и над всеми рабами его, и над всем народом земли его, так как Ты знал, что они надменно поступали с ними, и сделал Ты Себе имя до сего дня. septuagint16Oz9z10


    Czech BKR
    9:10 A ukazovals znamenн a zбzraky na Faraonovi i na vљech sluћebnнcнch jeho, i na vљem lidu zemм jeho; nebo vмdмl jsi, ћe jsou pэchu provodili nad nimi. Инmћ jsi dobyl sobм jmйna, jakћ se to podnes vidн.

    Болгарская Библия

    9:10 Ти показа знамения и чудеса над Фараона, над всичките му слуги, и над всичките люде на земята му, понеже Ти позна, че гордо постъпваха против тях; и Ти си придобил име, както е известно днес.


    Croatian Bible

    9:10 Znacima si se i иudesima oborio na faraona i na sve sluge njegove, i na sav narod zemlje njegove; jer znao si kolika je bila protiv njih drskost njihova. Sebi si ime stekao koje do danas traje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ex 7:1-25; 14:1-31 De 4:34; 11:3,4 Ps 78:12,13,43-53; 105:27-37


    Новой Женевской Библии

    (10) знамения и чудеса. См. Исх., гл. 5-12.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET