ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 9:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:11 Ты рассек пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והים
    3220 בקעת 1234 לפניהם 6440 ויעברו 5674 בתוך 8432 הים 3220 ביבשׁה 3004 ואת 853 רדפיהם 7291 השׁלכת 7993 במצולת 4688 כמו 3644 אבן 68  במים 4325 עזים׃ 5794
    Украинская Библия

    9:11 І море Ти розсік перед ними, і вони перейшли серед моря по суходолу, а тих, хто гнався за ними, Ти кинув до глибин, як камінь до бурхливої води.


    Ыйык Китеп
    9:11 Сен алардын алдында турган деңизди экиге бөлдүң, ошондо алар деңиздин ортосунан, кургак жер менен өтүп кетишти. Алардын артынан куугандарды ташкындаган сууга таш чөккөндөй чөгөрдүң.

    Русская Библия

    9:11 Ты рассек пред ними море, и они среди моря прошли посуху, и гнавшихся за ними Ты поверг в глубины, как камень в сильные воды. septuagint16Oz9z11


    Czech BKR
    9:11 Nadto i moшe jsi pшed nimi rozdмlil, tak ћe pшeљli prostшedkem moшe po suљe, a ty, jenћ je stihali, uvrhl jsi do hlubin, jako kбmen do vody velikй.

    Болгарская Библия

    9:11 Ти и раздели морето пред тях, та преминаха по сухо всред морето; а гонителите им Ти хвърли в дълбочините, като камък в силните води.


    Croatian Bible

    9:11 More si pred njima razdvojio: preљli su usred mora po suhu. U dubine si utopio progonitelje njihove kao kamen meрu vode silovite.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ex 14:21,22,27,28 Ps 66:6; 78:13; 114:3-5; 136:13-15


    Новой Женевской Библии

    (11) Ты рассек ... море. См. Исх.14,10-31.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9-11

    . Ст. 9 представляет краткое воспроизведение описанного в Исх III, 7; XJV,10;XV,4.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET