TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויסעו 5265 מרפידם 7508 ויחנו 2583 במדבר 4057 סיני׃ 5514 Украинская Библия 33:15 І рушили з Ріфідіму й таборували в пустині Сінай. Ыйык Китеп 33:15 Репидимден чыгып, Синай чөлүнө жайгашышты. Русская Библия 33:15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 ραφιδιν και 2532 παρενεβαλον εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 σινα 4614 Czech BKR 33:15 A hnuvљe se z Rafidim, poloћili se na pouљti Sinai. Болгарская Библия 33:15 Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня. Croatian Bible 33:15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
33:15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויסעו 5265 מרפידם 7508 ויחנו 2583 במדבר 4057 סיני׃ 5514 Украинская Библия 33:15 І рушили з Ріфідіму й таборували в пустині Сінай. Ыйык Китеп 33:15 Репидимден чыгып, Синай чөлүнө жайгашышты. Русская Библия 33:15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 ραφιδιν και 2532 παρενεβαλον εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 σινα 4614 Czech BKR 33:15 A hnuvљe se z Rafidim, poloћili se na pouљti Sinai. Болгарская Библия 33:15 Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня. Croatian Bible 33:15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
33:15 І рушили з Ріфідіму й таборували в пустині Сінай. Ыйык Китеп 33:15 Репидимден чыгып, Синай чөлүнө жайгашышты. Русская Библия 33:15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 ραφιδιν και 2532 παρενεβαλον εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 σινα 4614 Czech BKR 33:15 A hnuvљe se z Rafidim, poloћili se na pouљti Sinai. Болгарская Библия 33:15 Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня. Croatian Bible 33:15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
33:15 И отправились из Рефидима и расположились станом в пустыне Синайской. Греческий Библия και 2532 απηραν εκ 1537 ραφιδιν και 2532 παρενεβαλον εν 1722 1520 τη 3588 ερημω 2048 σινα 4614 Czech BKR 33:15 A hnuvљe se z Rafidim, poloћili se na pouљti Sinai. Болгарская Библия 33:15 Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня. Croatian Bible 33:15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
33:15 Като отпътуваха от Рафидим, разположиха стан в Синайската пустиня. Croatian Bible 33:15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
33:15 Odu iz Refidima te se utabore u Sinajskoj pustinji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
VERSE (15) - Ex 16:1; 19:1,2
Ex 16:1; 19:1,2
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ