TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויסעו 5265 בני 1121 ישׂראל 3478 מרעמסס 7486 ויחנו 2583 בסכת׃ 5523 Украинская Библия 33:5 І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборували в Суккоті. Ыйык Китеп 33:5 Ошентип, Ысрайыл уулдары Раамсестен чыгып, Сукотко жайгашышты. Русская Библия 33:5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. Греческий Библия και 2532 απαραντες οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 ραμεσση παρενεβαλον εις 1519 σοκχωθ Czech BKR 33:5 Hnuvљe se tedy synovй Izraelљtн z Ramesses, poloћili se v Sochot. Болгарская Библия 33:5 И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот. Croatian Bible 33:5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ex 12:37 Новой Женевской Библии (5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37. в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
33:5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויסעו 5265 בני 1121 ישׂראל 3478 מרעמסס 7486 ויחנו 2583 בסכת׃ 5523 Украинская Библия 33:5 І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборували в Суккоті. Ыйык Китеп 33:5 Ошентип, Ысрайыл уулдары Раамсестен чыгып, Сукотко жайгашышты. Русская Библия 33:5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. Греческий Библия και 2532 απαραντες οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 ραμεσση παρενεβαλον εις 1519 σοκχωθ Czech BKR 33:5 Hnuvљe se tedy synovй Izraelљtн z Ramesses, poloћili se v Sochot. Болгарская Библия 33:5 И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот. Croatian Bible 33:5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ex 12:37 Новой Женевской Библии (5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37. в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
33:5 І рушили Ізраїлеві сини з Рамесесу, і таборували в Суккоті. Ыйык Китеп 33:5 Ошентип, Ысрайыл уулдары Раамсестен чыгып, Сукотко жайгашышты. Русская Библия 33:5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. Греческий Библия και 2532 απαραντες οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 ραμεσση παρενεβαλον εις 1519 σοκχωθ Czech BKR 33:5 Hnuvљe se tedy synovй Izraelљtн z Ramesses, poloћili se v Sochot. Болгарская Библия 33:5 И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот. Croatian Bible 33:5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ex 12:37 Новой Женевской Библии (5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37. в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
33:5 Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе. Греческий Библия και 2532 απαραντες οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 εκ 1537 ραμεσση παρενεβαλον εις 1519 σοκχωθ Czech BKR 33:5 Hnuvљe se tedy synovй Izraelљtн z Ramesses, poloћili se v Sochot. Болгарская Библия 33:5 И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот. Croatian Bible 33:5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ex 12:37 Новой Женевской Библии (5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37. в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
33:5 И израилтяните, като отпътуваха от Рамесий, разположиха стан в Сикхот. Croatian Bible 33:5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ex 12:37 Новой Женевской Библии (5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37. в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
33:5 Krenu dakle Izraelci iz Ramsesa i utabore se u Sukotu. Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Ex 12:37 Новой Женевской Библии (5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37. в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
VERSE (5) - Ex 12:37
Ex 12:37
(5) из Раамсеса. См. Быт.47,11; Исх.12,37.
в Сокхофе. См. Исх.12,37; 13,20.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ