
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 10:23 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כשׂחוק 7814 לכסיל 3684 עשׂות 6213 זמה 2154 וחכמה 2451 לאישׁ 376 תבונה׃ 8394
Украинская Библия
10:23 ¶ Нешляхетне робити забава невігласа, а мудрість людині розумній.
Ыйык Китеп 10:23 Акылсыз адамга кылмыш кылуу – оюн-тамаша, ал эми акылдуу адамга акыл таандык.
Русская Библия
10:23 Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
Греческий Библия εν 1722 1520 γελωτι αφρων 878 πρασσει 4238 5719 κακα 2556 η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 σοφια 4678 ανδρι 435 τικτει 5088 5719 φρονησιν
Czech BKR 10:23 Za ћert jest blбznu иiniti neљlechetnost, ale muћ rozumnэ moudrosti se drћн.
Болгарская Библия
10:23 Злотворството е като забавление за безумния. Така и мъдростта на разумния човек.
Croatian Bible
10:23 Bezumniku je radost uиiniti sramotno djelo, a razumnu иovjeku biti mudar.
Новой Женевской Библии
(23) преступное деяние. Т.е. поступок, который нарушает царящее в мире согласие. Толковая Библия преемников А.Лопухина 22-25 . Соответственно неодинаковой настроенности безумного нечестивого и мудрого - праведного (ст. 23), неодинаковы и внешняя судьба того и другого: у праведника все спорится, все ему дается без труда, забот и тревоги, так как на жизни и делах его почивает благословение Божие (ст. 22, сн. Пс CXXVI:2 сл. ), всякое желание его исполняется (ст. 24б); напротив, удел нечестивого - вечный страх за свое благополучие (ст. 24а, сн. Ис LXVI:4; Иов III:25), а конец его - внезапная и полная гибель, при полной непоколебимости праведника (ст. 25; сн. I:27; Иов I:19). 26. В этом стихе высказана, особняком здесь стоящая, мысль о вреде лености (ср. VI:6 сл. ; XII:27; XIX:24).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|