
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 19:13 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
19:13 Глупый сын--сокрушение для отца своего, и сварливая жена--сточная труба.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга הות 1942 לאביו 1 בן 1121 כסיל 3684 ודלף 1812 טרד 2956 מדיני 4079 אשׁה׃ 802
Украинская Библия
19:13 ¶ Син безумний погибіль для батька свого, а жінка сварлива як ринва, що з неї вода тече завжди.
Ыйык Китеп 19:13 Акылсыз уул – өз атасына кайгы, ажаан аял – тынымсыз тамчылаган суу.
Русская Библия
19:13 Глупый сын--сокрушение для отца своего, и сварливая жена--сточная труба.
Греческий Библия αισχυνη 152 πατρι 3962 υιος 5207 αφρων 878 και 2532 ουχ 3756 αγναι ευχαι απο 575 μισθωματος εταιρας
Czech BKR 19:13 Trбpenн otci svйmu jest syn blбznivэ, a ustaviиnй kapбnн ћena svбrlivб.
Болгарская Библия
19:13 Безумен син е бедствие за баща си, И препирните на жена са непрестанно капене.
Croatian Bible
19:13 Nesreжa je ocu svojemu bezuman sin, i neprestano prokiљnjavanje svaрe su ћenine.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Pr 10:1; 15:20; 17:21,25 2Sa 13:1-18:33 Ec 2:18,19
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|