TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга היתה 1961 כאניות 591 סוחר 5503 ממרחק 4801 תביא 935 לחמה׃ 3899 Украинская Библия 31:14 Вона, немов кораблі ті купецькі, здалека спроваджує хліб свій. Ыйык Китеп 31:14 Ал аял соодагерлердин кемелерине окшоп, өзүнүн нанын алыстан табат. Русская Библия 31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. Греческий Библия εγενετο 1096 5633 ωσει 5616 ναυς εμπορευομενη μακροθεν 3113 συναγει 4863 5719 δε 1161 αυτη 846 3778 τον 3588 βιον 979 Czech BKR 31:14 Jest podobnб lodi kupeckй, zdaleka pшivбћн pokrm svщj. Болгарская Библия 31:14 Тя е като търговските кораби, - Донася храната си от далеч. Croatian Bible 31:14 Ona je kao laрa trgovaиka: izdaleka donosi kruh svoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. Еврейский / Греческий лексикон Стронга היתה 1961 כאניות 591 סוחר 5503 ממרחק 4801 תביא 935 לחמה׃ 3899 Украинская Библия 31:14 Вона, немов кораблі ті купецькі, здалека спроваджує хліб свій. Ыйык Китеп 31:14 Ал аял соодагерлердин кемелерине окшоп, өзүнүн нанын алыстан табат. Русская Библия 31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. Греческий Библия εγενετο 1096 5633 ωσει 5616 ναυς εμπορευομενη μακροθεν 3113 συναγει 4863 5719 δε 1161 αυτη 846 3778 τον 3588 βιον 979 Czech BKR 31:14 Jest podobnб lodi kupeckй, zdaleka pшivбћн pokrm svщj. Болгарская Библия 31:14 Тя е като търговските кораби, - Донася храната си от далеч. Croatian Bible 31:14 Ona je kao laрa trgovaиka: izdaleka donosi kruh svoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
31:14 Вона, немов кораблі ті купецькі, здалека спроваджує хліб свій. Ыйык Китеп 31:14 Ал аял соодагерлердин кемелерине окшоп, өзүнүн нанын алыстан табат. Русская Библия 31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. Греческий Библия εγενετο 1096 5633 ωσει 5616 ναυς εμπορευομενη μακροθεν 3113 συναγει 4863 5719 δε 1161 αυτη 846 3778 τον 3588 βιον 979 Czech BKR 31:14 Jest podobnб lodi kupeckй, zdaleka pшivбћн pokrm svщj. Болгарская Библия 31:14 Тя е като търговските кораби, - Донася храната си от далеч. Croatian Bible 31:14 Ona je kao laрa trgovaиka: izdaleka donosi kruh svoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
31:14 Она, как купеческие корабли, издалека добывает хлеб свой. Греческий Библия εγενετο 1096 5633 ωσει 5616 ναυς εμπορευομενη μακροθεν 3113 συναγει 4863 5719 δε 1161 αυτη 846 3778 τον 3588 βιον 979 Czech BKR 31:14 Jest podobnб lodi kupeckй, zdaleka pшivбћн pokrm svщj. Болгарская Библия 31:14 Тя е като търговските кораби, - Донася храната си от далеч. Croatian Bible 31:14 Ona je kao laрa trgovaиka: izdaleka donosi kruh svoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
31:14 Тя е като търговските кораби, - Донася храната си от далеч. Croatian Bible 31:14 Ona je kao laрa trgovaиka: izdaleka donosi kruh svoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
31:14 Ona je kao laрa trgovaиka: izdaleka donosi kruh svoj. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
VERSE (14) - :24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
:24 1Ki 9:26-28 2Ch 9:10 Eze 27:3-36
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ