
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 3:11 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:11 Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ιδου 2400 5628 ερχομαι 2064 5736 ταχυ 5035 κρατει 2902 5720 ο 3739 εχεις 2192 5719 ινα 2443 μηδεις 3367 λαβη 2983 5632 τον 3588 στεφανον 4735 σου 4675
Украинская Библия
3:11 Я прийду незабаром. Тримай, що ти маєш, щоб твого вінця ніхто не забрав.
Ыйык Китеп 3:11 Мен жакында келем. Бирөө сенин таажыңды тартып албаш эчүн, эмнең бар болсо, ошону бекем карма.
Русская Библия
3:11 Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
Греческий Библия ιδου 2400 5628 ερχομαι 2064 5736 ταχυ 5035 κρατει 2902 5720 ο 3739 εχεις 2192 5719 ινα 2443 μηδεις 3367 λαβη 2983 5632 τον 3588 στεφανον 4735 σου 4675
Czech BKR 3:11 Aj, pшijduќ brzy. Drћiћ se toho, co mбљ, aby ћбdnэ nevzal koruny tvй.
Болгарская Библия
3:11 [Ето] ида скоро; дръж здраво това, което имаш, за да ти не отнеме някой венеца.
Croatian Bible
3:11 Dolazim ubrzo. Иvrsto drћi љto imaљ da ti nitko ne ugrabi vijenca."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Re 1:3; 22:7,12,20 Zep 1:14 Php 4:5 Jas 5:9 Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12 Эти предсказываемые искушения наступят скоро как грозное посещение мира Богом, и потому Филадельфийские христиане должны быть особенно бдительны в сохранении своих нравственных достоинств, иначе диавол может лишить их обещанной награды (венца). - В частности, в качестве награды Филадельфийцу обещается, что он как побеждающий будет столпом в храме Божием, т е. только побеждающий получит уготованное ему место в Царствии Божием (Мф. ХХV:34), что только он будет как бы необходимою принадлежностью этого храма. Тогда, говорится Филадельфийцу, на тебе будет написано имя Бога, имя Его города, имя нового Иерусалима, т е. тогда ты узнаешь, как велик твой Господь Бог и как милостив Он к тебе. Это будет очевидным и для других, как будто бы оно было написано на твоем светлом челе.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|