ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 9:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:1 Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ο 3588 πεμπτος 3991 αγγελος 32 εσαλπισεν 4537 5656 και 2532 ειδον 1492 5627 αστερα 792 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 πεπτωκοτα 4098 5761 εις 1519 την 3588 γην 1093 και 2532 εδοθη 1325 5681 αυτω 846 η 3588 κλεις 2807 του 3588 φρεατος 5421 της 3588 αβυσσου 12
    Украинская Библия

    9:1 ¶ І засурмив п'ятий Ангол, і я бачив зорю, що спала із неба додолу. І їй даний був ключ від криниці безодньої.


    Ыйык Китеп
    9:1 Бешинчи периште сурнай тартканда, мен асмандан жерге түшкөн жылдызды көрдүм. Ал жылдызга түпсүз туңгуюктун ачкычы берилди.

    Русская Библия

    9:1 Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 πεμπτος 3991 αγγελος 32 εσαλπισεν 4537 5656 και 2532 ειδον 1492 5627 αστερα 792 εκ 1537 του 3588 ουρανου 3772 πεπτωκοτα 4098 5761 εις 1519 την 3588 γην 1093 και 2532 εδοθη 1325 5681 αυτω 846 η 3588 κλεις 2807 του 3588 φρεατος 5421 της 3588 αβυσσου 12
    Czech BKR
    9:1 Potom andмl pбtэ zatroubil, i vidмl jsem, ano hvмzda s nebe spadla na zem; a dбn jest tomu andмlu klни od studnice propasti.

    Болгарская Библия

    9:1 И като затръби петият ангел, видях една звезда паднала на земята от небето, на която се даде ключа от бездънната пропаст.


    Croatian Bible

    9:1 Peti anрeo zatrubi. I vidjeh: zvijezda je s neba na zemlju pala i dani su joj kljuиi zjala Bezdanova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    :12,13; 8:6-8,10,12; 11:14,15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    По звуку пятой трубы
    Иоанн видит звезду, упавшую с неба. Словами "павшая с неба" тайнозритель, несомненно, хочет сказать, что и пятая казнь также происходит по пущению Божию и во время указанное волею Божией. Этот символ становится понятным только из последующего. Звезде, упавшей с неба дан ключ от кладезя бездны, который соединен непосредственно с бездною. Самое наименование бездны есть указание на преисподнюю, где осуждены пребывать злые духи. Бездну, таким образом, нужно отличать от ада и от геенны, места страданий умерших. Бездна есть местопребывание демонов, где они заключены и как бы заперты на ключ, т е. лишены свободы действия. По действию Промысла Божия (павшая звезда) эта темница отпирается, и то, что находится внутри бездны чрез колодезь, соединяющий бездну с поверхностью земли, получает возможность появиться над землею.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET