ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 9:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:2 Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηνοιξεν 455 5656 το 3588 φρεαρ 5421 της 3588 αβυσσου 12 και 2532 ανεβη 305 5627 καπνος 2586 εκ 1537 του 3588 φρεατος 5421 ως 5613 καπνος 2586 καμινου 2575 μεγαλης 3173 και 2532 εσκοτισθη 4654 5681 ο 3588 ηλιος 2246 και 2532 ο 3588 αηρ 109 εκ 1537 του 3588 καπνου 2586 του 3588 φρεατος 5421
    Украинская Библия

    9:2 І вона відімкнула криницю безодню, і дим повалив із криниці, мов дим із великої печі. І затьмилося сонце й повітря від криничного диму...


    Ыйык Китеп
    9:2 Ал түпсүз туңгуюкту ачканда, чоң мештен түтүн чыккансып, андан түтүн чыкты. Түпсүз туңгуюктан чыккан түтүндөн улам, аба карарып, күн көрүнбөй калды.

    Русская Библия

    9:2 Она отворила кладязь бездны, и вышел дым из кладязя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма из кладязя.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηνοιξεν 455 5656 το 3588 φρεαρ 5421 της 3588 αβυσσου 12 και 2532 ανεβη 305 5627 καπνος 2586 εκ 1537 του 3588 φρεατος 5421 ως 5613 καπνος 2586 καμινου 2575 μεγαλης 3173 και 2532 εσκοτισθη 4654 5681 ο 3588 ηλιος 2246 και 2532 ο 3588 αηρ 109 εκ 1537 του 3588 καπνου 2586 του 3588 φρεατος 5421
    Czech BKR
    9:2 Kterэћto otevшel studnici propasti. I vyљel dэm z studnice jako dэm z peci velikй, i zatmмlo se slunce i povмtшн pro dэm studnice.

    Болгарская Библия

    9:2 И тя отвори бездънната пропаст; и дим се издигна от пропастта като дим от голяма пещ; и слънцето и въздуха потъмняха от дима на пропастта.


    Croatian Bible

    9:2 Ona otvori zjalo Bezdanovo i vinu se iz zjala dim kao dim iz peжi goleme te pomrиa sunce i zrak od dima iz zjala.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :17; 14:11 Ge 15:17; 19:28 Isa 14:31 Joe 2:30 Ac 2:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    От вышедшего дыма потемнело
    солнце. Правильнее не придавать самостоятельного значения этой черте символического видения, и указание на потемнение солнца и воздуха рассматривать как переход к выяснению последующего.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET