ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 9:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:5 И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εδοθη 1325 5681 αυταις 846 ινα 2443 μη 3361 αποκτεινωσιν 615 5725 αυτους 846 αλλ 235 ινα 2443 βασανισθωσιν 928 5686 μηνας 3376 πεντε 4002 και 2532 ο 3588 βασανισμος 929 αυτων 846 ως 5613 βασανισμος 929 σκορπιου 4651 οταν 3752 παιση 3817 5661 ανθρωπον 444
    Украинская Библия

    9:5 І було дано їй, щоб їх не вбивати, але мучити п'ять місяців; а мука від неї, як мука від скорпіона, коли вкусить людину.


    Ыйык Китеп
    9:5 Ага аларды өлтүрүүгө эмес, беш ай кыйноого гана уруксат берилди. Чаян чакканда
    адам кандай кыйналса, анын кыйноосу да ошондой эле.
    Русская Библия

    9:5 И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.


    Греческий Библия
    και
    2532 εδοθη 1325 5681 αυταις 846 ινα 2443 μη 3361 αποκτεινωσιν 615 5725 αυτους 846 αλλ 235 ινα 2443 βασανισθωσιν 928 5686 μηνας 3376 πεντε 4002 και 2532 ο 3588 βασανισμος 929 αυτων 846 ως 5613 βασανισμος 929 σκορπιου 4651 οταν 3752 παιση 3817 5661 ανθρωπον 444
    Czech BKR
    9:5 Dбno jest pak jim, ne aby je zabнjely, ale trбpily za pмt mмsнcщ, a aby trбpenн jejich bylo jako trбpenн od љtнra, kdyћ by uљќknul иlovмka.

    Болгарская Библия

    9:5 И позволи им се, не да убиват тия, но да ги мъчат пет месеца; и мъката беше като мъка от скорпия, когато ожили човека.


    Croatian Bible

    9:5 I dano im je ne da ih ubijaju, nego samo da ih muиe pet mjeseci, a muka njihova da bude kao muka od uboda љtipavaca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Re 13:5,7 Da 5:18-22; 7:6 Joh 19:11


    Новой Женевской Библии

    (5) пять месяцев. Обычно полчища саранчи снимаются с места через несколько дней, сохраняя свою силу на протяжении отведенного им срока в пять месяцев.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-6

    Из дыма вышла саранча, и
    земля должна была принять то, что вышло из бездны. Следовательно, сама саранча, окруженная дымом, составляла то темное облако, которое омрачило солнце и воздух и которое целиком вышло из бездны. Сходство саранчи Апокалипсиса с обыкновенною саранчою не простирается далее (кроме названия) того, что и та, и другая являются громадною массою. Саранча, значит, является здесь лишь удобным символом, которым пользовались и древние пророки, и церковные писатели Нового Завета. Этой саранче дана была власть, какая свойственна скорпионам, под которою нужно разуметь не что другое, как способность скорпионов производить весьма опасное для жизни и здоровья человека ужаление [Ewald, Ebrard, Kliefoth]. Деятельность саранчи на земле ограничивается Бож. волею, и ей прямо запрещается причинять какой-либо вред растительности, а разрешается вредить только людям, и только тем из них, которые не имеют печати Божией на своих челах. Саранча не могла при этом умерщвлять, но только причинять мучения и притом только в продолжение пяти месяцев. Принимая во внимание, что действительная саранча живет не более пяти летних месяцев, лучше всего этот пятимесячный срок деятельности саранчи считать за указание на период времени неопределенный для людей, но определенный для Бож. Промысла, каковой период будет нужен для наказания и для устрашения грешников и для явления Бож. правды пред глазами праведников. Как указание на то, что как сама саранча, так и бедствия, причиненные ею, суть орудия казни в руках Божиих, служит то замечание, что мучения от ужаления хотя и невыносимы, но не смертельны.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET