
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 12:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
12:25 дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ινα 2443 μη 3361 η 5600 5753 σχισμα 4978 εν 1722 τω 3588 σωματι 4983 αλλα 235 το 3588 αυτο 846 υπερ 5228 αλληλων 240 μεριμνωσιν 3309 5725 τα 3588 μελη 3196
Украинская Библия
12:25 щоб поділення в тілі не було, а щоб члени однаково дбали один про одного.
Ыйык Китеп 12:25 Бирок дене мүчөлөрү өз ара бөлүнбөш эчүн, мүчөлөрдүн бардыгы бири-бирине кам көрүш эчүн, Кудай дененин көрксүз мүчөсүн өзгөчө кам көрүлгүдөй кылып жайгаштырган.
Русская Библия
12:25 дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.
Греческий Библия ινα 2443 μη 3361 η 5600 5753 σχισμα 4978 εν 1722 τω 3588 σωματι 4983 αλλα 235 το 3588 αυτο 846 υπερ 5228 αλληλων 240 μεριμνωσιν 3309 5725 τα 3588 μελη 3196
Czech BKR 12:25 Aby nebyla nesvornost v tмle, ale aby ъdovй jedni o druhй vespolek peиovali
Болгарская Библия
12:25 за да няма раздор в тялото, но частите му да се грижат еднакво една за друга.
Croatian Bible
12:25 da ne bude razdora u tijelu, nego da se udovi jednako brinu jedni za druge.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - 1Co 1:10-12; 3:3 Joh 17:21-26 2Co 13:11 Толковая Библия преемников А.Лопухина 25-26 В виду партийности, какая проявилась в коринфской Церкви по отношению к учителям веры, Ап. здесь считает нужным упомянуть о том, что Богу вообще противны всякие разделения, распри. Бог и тело человеческое устроил так, а не иначе, для того, чтобы в нем не было разделений между членами и чтобы, напротив, всякий член заботился о благополучии других членов. Их здоровье и страдания, с другой стороны, должны отзываться и на других членах. Так и члены Церкви должны, избегая разделений, жить в единении и все, что случается с их братьями, принимать как такое, что имеет самое живое и непосредственное соприкосновение с их собственными интересами.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|