TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? Еврейский / Греческий лексикон Стронга μη 3361 παντες 3956 χαρισματα 5486 εχουσιν 2192 5719 ιαματων 2386 μη 3361 παντες 3956 γλωσσαις 1100 λαλουσιν 2980 5719 μη 3361 παντες 3956 διερμηνευουσιν 1329 5719 Украинская Библия 12:30 Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють? Ыйык Китеп 12:30 Баарында эле айыктыруу жөндөмдүүлүгү барбы? Баары эле ар кандай тилдерде сүйлөй алышабы? Баары эле ал тилдерди которо алышабы? Русская Библия 12:30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? Греческий Библия μη 3361 παντες 3956 χαρισματα 5486 εχουσιν 2192 5719 ιαματων 2386 μη 3361 παντες 3956 γλωσσαις 1100 λαλουσιν 2980 5719 μη 3361 παντες 3956 διερμηνευουσιν 1329 5719 Czech BKR 12:30 Zdali vљickni majн dary k uzdravovбnн? Zdali vљickni jazyky rozliиnэmi mluvн? Zdali vљickni vyklбdajн? Болгарская Библия 12:30 Всички имат ли изцелителни дарби? всички говорят ли езици? всички тълкуват ли? Croatian Bible 12:30 Zar svi imaju dare lijeиenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumaиe?
12:30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? Еврейский / Греческий лексикон Стронга μη 3361 παντες 3956 χαρισματα 5486 εχουσιν 2192 5719 ιαματων 2386 μη 3361 παντες 3956 γλωσσαις 1100 λαλουσιν 2980 5719 μη 3361 παντες 3956 διερμηνευουσιν 1329 5719 Украинская Библия 12:30 Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють? Ыйык Китеп 12:30 Баарында эле айыктыруу жөндөмдүүлүгү барбы? Баары эле ар кандай тилдерде сүйлөй алышабы? Баары эле ал тилдерди которо алышабы? Русская Библия 12:30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? Греческий Библия μη 3361 παντες 3956 χαρισματα 5486 εχουσιν 2192 5719 ιαματων 2386 μη 3361 παντες 3956 γλωσσαις 1100 λαλουσιν 2980 5719 μη 3361 παντες 3956 διερμηνευουσιν 1329 5719 Czech BKR 12:30 Zdali vљickni majн dary k uzdravovбnн? Zdali vљickni jazyky rozliиnэmi mluvн? Zdali vљickni vyklбdajн? Болгарская Библия 12:30 Всички имат ли изцелителни дарби? всички говорят ли езици? всички тълкуват ли? Croatian Bible 12:30 Zar svi imaju dare lijeиenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumaиe?
12:30 Чи ж усі мають дари вздоровлення? Чи ж мовами всі розмовляють? Чи ж усі виясняють? Ыйык Китеп 12:30 Баарында эле айыктыруу жөндөмдүүлүгү барбы? Баары эле ар кандай тилдерде сүйлөй алышабы? Баары эле ал тилдерди которо алышабы? Русская Библия 12:30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? Греческий Библия μη 3361 παντες 3956 χαρισματα 5486 εχουσιν 2192 5719 ιαματων 2386 μη 3361 παντες 3956 γλωσσαις 1100 λαλουσιν 2980 5719 μη 3361 παντες 3956 διερμηνευουσιν 1329 5719 Czech BKR 12:30 Zdali vљickni majн dary k uzdravovбnн? Zdali vљickni jazyky rozliиnэmi mluvн? Zdali vљickni vyklбdajн? Болгарская Библия 12:30 Всички имат ли изцелителни дарби? всички говорят ли езици? всички тълкуват ли? Croatian Bible 12:30 Zar svi imaju dare lijeиenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumaиe?
12:30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? Греческий Библия μη 3361 παντες 3956 χαρισματα 5486 εχουσιν 2192 5719 ιαματων 2386 μη 3361 παντες 3956 γλωσσαις 1100 λαλουσιν 2980 5719 μη 3361 παντες 3956 διερμηνευουσιν 1329 5719 Czech BKR 12:30 Zdali vљickni majн dary k uzdravovбnн? Zdali vљickni jazyky rozliиnэmi mluvн? Zdali vљickni vyklбdajн? Болгарская Библия 12:30 Всички имат ли изцелителни дарби? всички говорят ли езици? всички тълкуват ли? Croatian Bible 12:30 Zar svi imaju dare lijeиenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumaиe?
12:30 Всички имат ли изцелителни дарби? всички говорят ли езици? всички тълкуват ли? Croatian Bible 12:30 Zar svi imaju dare lijeиenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumaиe?
12:30 Zar svi imaju dare lijeиenja? Zar svi govore jezike? Zar svi tumaиe?
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ