ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 1:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:11 и дала обет, говоря: Господи Саваоф! если Ты призришь на скорбь рабы Твоей и вспомнишь обо мне, и не забудешь рабы Твоей и дашь рабе Твоей дитя мужеского пола, то я отдам его Господу на все дни жизни его, и бритва не коснется головы его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותדר
    5087 נדר 5088 ותאמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 אם 518 ראה 7200 תראה 7200 בעני 6040 אמתך 519 וזכרתני 2142 ולא 3808 תשׁכח 7911 את 853 אמתך 519 ונתתה 5414 לאמתך 519 זרע 2233 אנשׁים 376 ונתתיו 5414 ליהוה 3068 כל 3605 ימי 3117 חייו 2416 ומורה 4177 לא 3808 יעלה 5927 על 5921 ראשׁו׃ 7218
    Украинская Библия

    1:11 І склала вона обітницю, та й сказала: Господи Саваоте, якщо дійсно споглянеш на біду Твоєї невільниці, і згадаєш мене, і не забудеш Своєї невільниці, і даси Своїй невільниці нащадка чоловічої статі, то я дам його Господеві на всі дні життя його, а бритва не торкнеться його голови.


    Ыйык Китеп
    1:11 Анан мындай деп убада берди: «Себайот Теңир! эгер Сен өз күңүңдүн кайгысына назарыңды салсаң, мени эсиңе алып, өз күңүңдү унутпасаң, күңүңө эркек бала берсең, анда мен аны өмүрү өткөнчө Сага берем, башына устара тийбейт».

    Русская Библия

    1:11 и дала обет, говоря: Господи Саваоф! если Ты призришь на скорбь рабы Твоей и вспомнишь обо мне, и не забудешь рабы Твоей и дашь рабе Твоей дитя мужеского пола, то я отдам его Господу на все дни жизни его, и бритва не коснется головы его.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηυξατο ευχην 2171 κυριω 2962 λεγουσα 3004 5723 αδωναι κυριε 2962 ελωαι σαβαωθ εαν 1437 επιβλεπων επιβλεψης επι 1909 την 3588 ταπεινωσιν 5014 της 3588 δουλης 1399 σου 4675 και 2532 μνησθης 3415 5686 μου 3450 και 2532 δως 1325 5632 τη 3588 δουλη 1399 σου 4675 σπερμα 4690 ανδρων 435 και 2532 δωσω 1325 5692 αυτον 846 ενωπιον 1799 σου 4675 δοτον εως 2193 ημερας 2250 θανατου 2288 αυτου 847 και 2532 οινον 3631 και 2532 μεθυσμα ου 3739 3757 πιεται 4095 5695 και 2532 σιδηρος ουκ 3756 αναβησεται 305 5695 επι 1909 την 3588 κεφαλην 2776 αυτου 847
    Czech BKR
    1:11 A uиinila slib, шkuci: Hospodine zбstupщ, jestliћe vzhlйdneљ na trбpenн dмvky svй a rozpomeneљ se na mne, a nezapomeneљ na dмvku svou, ale dбљ sluћebnici svй plod pohlavн muћskйho: tedy dбm jej tobм, Hospodine, po vљecky dny ћivota jeho, a bшitva nevejde na hlavu jeho.

    Болгарская Библия

    1:11 А направи обрек, казвайки: Господи на Силите, ако наистина погледнеш благосклонно към скръбта на слугинята Си, и ме спомниш, и не забравиш слугинята Си, но дадеш на слугинята Си мъжко дете, то ще го дам Господу за през всичките дни на живота му, и бръснач няма да мине през главата му.


    Croatian Bible

    1:11 I zavjetova se ovako: "Jahve Sebaote! Ako pogledaљ na nevolju sluћbenice svoje i opomeneљ se mene i ne zaboraviљ sluћbenice svoje te dadeљ sluћbenici svojoj muљko иedo, ja жu ga darovati Jahvi za sve dane njegova ћivota i britva neжe prijeжi preko glave njegove."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ge 28:20 Nu 21:2; 30:3-8 Jud 11:30 Ec 5:4


    Новой Женевской Библии

    (11) дала обет. Об обетах замужней женщины см. Чис.30,6-15.

    на все дни жизни его. См. Чис.6,1-21. Анна обещает посвятить своего сына Господу, т.е. даст за него обет назорейства, не на время, как это обычно практиковалось, а пожизненно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET