TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:17 И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 עלי 5941 ויאמר 559 לכי 1980 לשׁלום 7965 ואלהי 430 ישׂראל 3478 יתן 5414 את 853 שׁלתך 7596 אשׁר 834 שׁאלת 7592 מעמו׃ 5973 Украинская Библия 1:17 І відповів Ілій та й сказав: Іди з миром! А Бог Ізраїлів дасть тобі бажання твоє, яке ти від Нього жадала. Ыйык Китеп 1:17 Ошондо эйли: «Тынчтык менен бар, Ысрайылдын Кудайы сураганыңды берсин», – деди. Русская Библия 1:17 И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ηλι 2242 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 παν 3956 αιτημα 155 σου 4675 ο 3588 3739 ητησω παρ 3844 ' αυτου 847 Czech BKR 1:17 Jнћ odpovмdмl Elн, шka: Jdiћ u pokoji, a Bщh Izraelskэ dejћ tobм k prosbм tvй, zaи jsi ho prosila. Болгарская Библия 1:17 Тогава Илий в отговор рече: Иди с мир; и Израилевият Бог нека изпълни прошението, което си отправила към Него. Croatian Bible 1:17 Tada joj Eli odgovori ovako: "Poрi u miru! A Bog Izraelov neka ti ispuni molitvu kojom si ga molila." Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
1:17 И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויען 6030 עלי 5941 ויאמר 559 לכי 1980 לשׁלום 7965 ואלהי 430 ישׂראל 3478 יתן 5414 את 853 שׁלתך 7596 אשׁר 834 שׁאלת 7592 מעמו׃ 5973 Украинская Библия 1:17 І відповів Ілій та й сказав: Іди з миром! А Бог Ізраїлів дасть тобі бажання твоє, яке ти від Нього жадала. Ыйык Китеп 1:17 Ошондо эйли: «Тынчтык менен бар, Ысрайылдын Кудайы сураганыңды берсин», – деди. Русская Библия 1:17 И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ηλι 2242 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 παν 3956 αιτημα 155 σου 4675 ο 3588 3739 ητησω παρ 3844 ' αυτου 847 Czech BKR 1:17 Jнћ odpovмdмl Elн, шka: Jdiћ u pokoji, a Bщh Izraelskэ dejћ tobм k prosbм tvй, zaи jsi ho prosila. Болгарская Библия 1:17 Тогава Илий в отговор рече: Иди с мир; и Израилевият Бог нека изпълни прошението, което си отправила към Него. Croatian Bible 1:17 Tada joj Eli odgovori ovako: "Poрi u miru! A Bog Izraelov neka ti ispuni molitvu kojom si ga molila." Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
1:17 І відповів Ілій та й сказав: Іди з миром! А Бог Ізраїлів дасть тобі бажання твоє, яке ти від Нього жадала. Ыйык Китеп 1:17 Ошондо эйли: «Тынчтык менен бар, Ысрайылдын Кудайы сураганыңды берсин», – деди. Русская Библия 1:17 И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ηλι 2242 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 παν 3956 αιτημα 155 σου 4675 ο 3588 3739 ητησω παρ 3844 ' αυτου 847 Czech BKR 1:17 Jнћ odpovмdмl Elн, шka: Jdiћ u pokoji, a Bщh Izraelskэ dejћ tobм k prosbм tvй, zaи jsi ho prosila. Болгарская Библия 1:17 Тогава Илий в отговор рече: Иди с мир; и Израилевият Бог нека изпълни прошението, което си отправила към Него. Croatian Bible 1:17 Tada joj Eli odgovori ovako: "Poрi u miru! A Bog Izraelov neka ti ispuni molitvu kojom si ga molila." Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
1:17 И отвечал Илий и сказал: иди с миром, и Бог Израилев исполнит прошение твое, чего ты просила у Него. Греческий Библия και 2532 απεκριθη 611 5662 ηλι 2242 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτη 846 3778 πορευου 4198 5737 εις 1519 ειρηνην 1515 ο 3588 3739 θεος 2316 ισραηλ 2474 δωη 1325 5632 5630 σοι 4671 4674 παν 3956 αιτημα 155 σου 4675 ο 3588 3739 ητησω παρ 3844 ' αυτου 847 Czech BKR 1:17 Jнћ odpovмdмl Elн, шka: Jdiћ u pokoji, a Bщh Izraelskэ dejћ tobм k prosbм tvй, zaи jsi ho prosila. Болгарская Библия 1:17 Тогава Илий в отговор рече: Иди с мир; и Израилевият Бог нека изпълни прошението, което си отправила към Него. Croatian Bible 1:17 Tada joj Eli odgovori ovako: "Poрi u miru! A Bog Izraelov neka ti ispuni molitvu kojom si ga molila." Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
1:17 Тогава Илий в отговор рече: Иди с мир; и Израилевият Бог нека изпълни прошението, което си отправила към Него. Croatian Bible 1:17 Tada joj Eli odgovori ovako: "Poрi u miru! A Bog Izraelov neka ti ispuni molitvu kojom si ga molila." Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
1:17 Tada joj Eli odgovori ovako: "Poрi u miru! A Bog Izraelov neka ti ispuni molitvu kojom si ga molila." Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
VERSE (17) - 1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
1Sa 25:35; 29:7 Jud 18:6 2Ki 5:19 Mr 5:34 Lu 7:50; 8:48
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ