ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 1:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:7 Так бывало каждый год, когда ходила она в дом Господень; та огорчала ее, а эта плакала и не ела.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכן
    3651 יעשׂה 6213 שׁנה 8141 בשׁנה 8141 מדי 1767 עלתה 5927 בבית 1004 יהוה 3068 כן 3651 תכעסנה 3707 ותבכה 1058 ולא 3808 תאכל׃ 398
    Украинская Библия

    1:7 І так робив він рік-у-рік, коли вона входила до Господнього дому, а та так гнівила її. І вона плакала й не їла.


    Ыйык Китеп
    1:7 Ал жыл сайын Теңирдин эйүнө барганда, ушундай болчу. Пенина Аннаны ыза кылчу, ал ыйлап, тамак жечү эмес.

    Русская Библия

    1:7 Так бывало каждый год, когда ходила она в дом Господень; та огорчала ее, а эта плакала и не ела.


    Греческий Библия
    ουτως
    3779 εποιει 4160 5707 ενιαυτον 1763 κατ 2596 ' ενιαυτον 1763 εν 1722 1520 τω 3588 αναβαινειν 305 5721 αυτην 846 εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 ηθυμει και 2532 εκλαιεν 2799 5707 και 2532 ουκ 3756 ησθιεν
    Czech BKR
    1:7 To kdyћ иinнval kaћdйho roku, a Anna tйћ chodнvala do domu Hospodinova, tak ji kormoutнvala protivnice; ona pak plakбvala a nic nejнdala.

    Болгарская Библия

    1:7 (Така ставаше всяка година; колкото пъти отиваше в Господния дом, така Фенина я дразнеше; а тя плачеше и не ядеше).


    Croatian Bible

    1:7 Tako je bivalo svake godine kad god bi polazili u Dom Jahvin: Penina je zanovijetala Ani. Ana je stoga plakala i nije htjela jesti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Sa 2:19


    Новой Женевской Библии

    (7) не ела. Очевидно, соблюдала пост, тем самым усиливая свою молитву к Господу о ребенке.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET