TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 בנותיכם 1323 יקח 3947 לרקחות 7548 ולטבחות 2879 ולאפות׃ 644 Украинская Библия 8:13 А дочок ваших забере за мироварниць, і за кухарок, і за пекарок. Ыйык Китеп 8:13 Кыздарыңарды алып, жыпар жыттуу заттарды жасатат, тамак бышыртат, нан жаптырат. Русская Библия 8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 υμων 5216 λημψεται εις 1519 μυρεψους και 2532 εις 1519 μαγειρισσας και 2532 εις 1519 πεσσουσας Czech BKR 8:13 Dcery takй vaљe brбti bude, aby dмlaly masti, a byly kuchaшky a pekaшky. Болгарская Библия 8:13 Ще взема и дъщерите ви за мироварици и готвачки и хлебарки. Croatian Bible 8:13 Uzimat жe kralj vaљe kжeri da mu prireрuju mirisne pomasti, da mu kuhaju i peku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 בנותיכם 1323 יקח 3947 לרקחות 7548 ולטבחות 2879 ולאפות׃ 644 Украинская Библия 8:13 А дочок ваших забере за мироварниць, і за кухарок, і за пекарок. Ыйык Китеп 8:13 Кыздарыңарды алып, жыпар жыттуу заттарды жасатат, тамак бышыртат, нан жаптырат. Русская Библия 8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 υμων 5216 λημψεται εις 1519 μυρεψους και 2532 εις 1519 μαγειρισσας και 2532 εις 1519 πεσσουσας Czech BKR 8:13 Dcery takй vaљe brбti bude, aby dмlaly masti, a byly kuchaшky a pekaшky. Болгарская Библия 8:13 Ще взема и дъщерите ви за мироварици и готвачки и хлебарки. Croatian Bible 8:13 Uzimat жe kralj vaљe kжeri da mu prireрuju mirisne pomasti, da mu kuhaju i peku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
8:13 А дочок ваших забере за мироварниць, і за кухарок, і за пекарок. Ыйык Китеп 8:13 Кыздарыңарды алып, жыпар жыттуу заттарды жасатат, тамак бышыртат, нан жаптырат. Русская Библия 8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 υμων 5216 λημψεται εις 1519 μυρεψους και 2532 εις 1519 μαγειρισσας και 2532 εις 1519 πεσσουσας Czech BKR 8:13 Dcery takй vaљe brбti bude, aby dмlaly masti, a byly kuchaшky a pekaшky. Болгарская Библия 8:13 Ще взема и дъщерите ви за мироварици и готвачки и хлебарки. Croatian Bible 8:13 Uzimat жe kralj vaљe kжeri da mu prireрuju mirisne pomasti, da mu kuhaju i peku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
8:13 и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; Греческий Библия και 2532 τας 3588 θυγατερας 2364 υμων 5216 λημψεται εις 1519 μυρεψους και 2532 εις 1519 μαγειρισσας και 2532 εις 1519 πεσσουσας Czech BKR 8:13 Dcery takй vaљe brбti bude, aby dмlaly masti, a byly kuchaшky a pekaшky. Болгарская Библия 8:13 Ще взема и дъщерите ви за мироварици и готвачки и хлебарки. Croatian Bible 8:13 Uzimat жe kralj vaљe kжeri da mu prireрuju mirisne pomasti, da mu kuhaju i peku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
8:13 Ще взема и дъщерите ви за мироварици и готвачки и хлебарки. Croatian Bible 8:13 Uzimat жe kralj vaљe kжeri da mu prireрuju mirisne pomasti, da mu kuhaju i peku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
8:13 Uzimat жe kralj vaљe kжeri da mu prireрuju mirisne pomasti, da mu kuhaju i peku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - :13
VERSE (13) - :13
:13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ