ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 8:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:7 И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אל 413 שׁמואל 8050 שׁמע 8085 בקול 6963 העם 5971 לכל 3605 אשׁר 834 יאמרו 559 אליך 413 כי 3588 לא 3808 אתך 853 מאסו 3988 כי 3588 אתי 853 מאסו 3988 ממלך 4427 עליהם׃ 5921
    Украинская Библия

    8:7 І сказав Господь до Самуїла: Послухай голосу того народу щодо всього, про що він сказав тобі, бо не тобою вони погордували, але Мною погордували, щоб Я не царював над ними.


    Ыйык Китеп
    8:7 Ошондо Теңир Шемуелге мындай деди: «үл сага эмне десе, ошонун бардыгын кыл, анткени алар сенден баш тартышкан жок, Мен падыша болбошум эчүн, Менден баш тартышты.

    Русская Библия

    8:7 И сказал Господь Самуилу: послушай голоса народа во всем, что они говорят тебе; ибо не тебя они отвергли, но отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними;


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 σαμουηλ 4545 ακουε 191 5720 της 3588 φωνης 5456 του 3588 λαου 2992 καθα 2505 αν 302 λαλησωσιν 2980 5661 σοι 4671 4674 οτι 3754 ου 3739 3757 σε 4571 εξουθενηκασιν αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 εμε 1691 εξουδενωκασιν του 3588 μη 3361 βασιλευειν 936 5721 επ 1909 ' αυτων 846
    Czech BKR
    8:7 Tedy шekl Hospodin Samuelovi: Uposlechni hlasu lidu ve vљem, coћ mluvн tobм; nebo ne tebouќ jsou pohrdli, ale mnou pohrdli, abych nekraloval nad nimi.

    Болгарская Библия

    8:7 А Господ каза на Самуила: Послушай гласа на людете за всичко, що ти говорят, защото не отхвърлиха тебе, но Мене отхвърлиха, за да не царувам над тях.


    Croatian Bible

    8:7 A Jahve reиe Samuelu: "Posluљaj glas naroda u svemu љto od tebe traћi, jer nisu odbacili tebe, nego su odbacili mene, ne ћeleжi da ja kraljujem nad njima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Nu 22:20 Ps 81:11,12 Isa 66:4 Ho 13:10,11


    Новой Женевской Библии

    (7) не тебя они отвергли. Услышав слова старейшин о том, что нужен царь, который бы судил народ Израиля (см. ком. к ст. 5), Самуил счел, что они выступали лично против него (ст. 6). Однако, как указал ему Господь, за выступлением старейшин стояло гораздо большее нечестие.

    отвергли Меня, чтоб Я не царствовал над ними. Греховность требования старейшин связана не с идеей воплощаемой человеком царской власти как таковой, ибо, как известно, приход земного царя на престол Израиля предвосхищался еще задолго до описываемого момента (см. ком. к 2,10), но с тем, что, высказывая такое требование, старейшины нарушали заветные отношения с Богом (см. Чис.23,21; Втор.33,5 и ком.). Как явствует из слов Самого Господа, приводимых в данном стихе и в следующем за ним, старейшины Израиля согрешили тем, что пожелали вместо Царя Господа иметь царем себе подобного (10,17-19; 12,12-20).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET