ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 13:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:9 Не вы ли изгнали священников Господних, сынов Аарона, и левитов, и поставили у себя священников, какие у народов [других] земель? Всякий, кто приходит для посвящения своего с тельцом и с семью овнами, делается [у вас] священником лжебогов.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלא
    3808 הדחתם 5080 את 853 כהני 3548 יהוה 3068 את 853 בני 1121 אהרן 175 והלוים 3881 ותעשׂו 6213 לכם  כהנים 3548  כעמי 5971  הארצות 776 כל 3605 הבא 935 למלא 4390 ידו 3027 בפר 6499 בן 1121 בקר 1241 ואילם 352 שׁבעה 7651 והיה 1961 כהן 3548 ללא 3808 אלהים׃ 430
    Украинская Библия

    13:9 Чи ж ви не повиганяли Господніх священиків, Ааронових синів, та Левитів? І понаставляли ви собі священиків, як ставлять народи цих країв, кожен, хто прийде, щоб посвятитися молодим бичком та сімома баранами, то стає священиком для того, що не є Богом.


    Ыйык Китеп
    13:9 Теңирдин ыйык кызмат кылуучуларын, Арундун уулдарын жана лебилерди кубалап, бөтөн жердин элине окшоп, өзүңөргө ыйык кызмат кылуучуларды коюп алган силер эмес белеңер? өзүн арноо эчүн букачар, жети кочкор алып келген ар кимди силер жалган кудайларыңар эчүн ыйык кызмат кылуучу кылып аласыңар.

    Русская Библия

    13:9 Не вы ли изгнали священников Господних, сынов Аарона, и левитов, и поставили у себя священников, какие у народов [других] земель? Всякий, кто приходит для посвящения своего с тельцом и с семью овнами, делается [у вас] священником лжебогов.


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 εξεβαλετε τους 3588 ιερεις 2409 κυριου 2962 τους 3588 υιους 5207 ααρων 2 και 2532 τους 3588 λευιτας 3019 και 2532 εποιησατε 4160 5656 εαυτοις 1438 ιερεις 2409 εκ 1537 του 3588 λαου 2992 της 3588 γης 1093 πας 3956 ο 3588 3739 προσπορευομενος πληρωσαι 4137 5658 5659 τας 3588 χειρας 5495 εν 1722 1520 μοσχω 3448 εκ 1537 βοων 1016 και 2532 κριοις επτα 2033 και 2532 εγινετο 1096 5711 εις 1519 ιερεα 2409 τω 3588 μη 3361 οντι 5607 5752 θεω 2316
    Czech BKR
    13:9 Zdaliћ jste nezavrhli knмћн Hospodinovэch, synщ Aronovэch a Levнtщ, a nadмlali jste sobм knмћн, tak jako nбrodovй jinэch zemн? Kdoћkoli pшichбzн, aby posvмceny byly ruce jeho volиetem mladэm a sedmi skopci, hned je knмzem tмch, jenћ nejsou bohovй.

    Болгарская Библия

    13:9 Не изпъдихте ли Господните свещеници, Аароновите потомци и левитите, и не направихте ли си жреци, както правят людете на другите земи, така щото всеки, които иде да се освети с теле и седем овена, той може да стане жрец на ония, които не са богове?


    Croatian Bible

    13:9 Otjerali ste Jahvine sveжenike, Aronove sinove i levite, i postavili sebi sveжenike kao drugi zemaljski narodi. Tko je god doљao s juncem i sa sedam ovnova, postao je sveжenik vaљim niљtavim bogovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    2Ch 11:14,15


    Новой Женевской Библии

    (9) изгнали священников... и левитов. См. ком. к 11,14.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET