ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 11:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:2 Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлен.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותקח
    3947 יהושׁבע 3089 בת 1323 המלך 4428 יורם 3141 אחות 269 אחזיהו 274 את 853 יואשׁ 3101 בן 1121 אחזיה 274 ותגנב 1589 אתו 853 מתוך 8432 בני 1121 המלך 4428 הממותתים 4191 אתו 853 ואת 853 מינקתו 3243 בחדר 2315 המטות 4296 ויסתרו 5641 אתו 853 מפני 6440 עתליהו 6271 ולא 3808 הומת׃ 4191
    Украинская Библия

    11:2 А Єгошева, дочка царя Йорама, сестра Ахазії, взяла Йоаша, сина Ахазії, та й викрала його з-поміж вбиваних царських синів, його та няньку його, і сховала в спальній кімнаті. І сховали його від Аталії, і він не був забитий.


    Ыйык Китеп
    11:2 Бирок падышанын уулдарын өлтүрүп жатканда, Жорам падышанын кызы, Ахазайдын эжеси Жешеба Ахазайдын уулу Жаашты баккан энеси менен кошо уктоочу бөлмөгө жашыруун алып кетти. Аны Аталеядан жашырып,
    аман алып калды.
    Русская Библия

    11:2 Но Иосавеф, дочь царя Иорама, сестра Охозии, взяла Иоаса, сына Охозии, и тайно увела его из среды умерщвляемых сыновей царских, его и кормилицу его, в постельную комнату; и скрыли его от Гофолии, и он не умерщвлен.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 ιωσαβεε θυγατηρ 2364 του 3588 βασιλεως 935 ιωραμ 2496 αδελφη 79 οχοζιου τον 3588 ιωας υιον 5207 αδελφου 80 αυτης 846 και 2532 εκλεψεν αυτον 846 εκ 1537 μεσου 3319 των 3588 υιων 5207 του 3588 βασιλεως 935 των 3588 θανατουμενων αυτον 846 και 2532 την 3588 τροφον αυτου 847 εν 1722 1520 τω 3588 ταμιειω των 3588 κλινων 2825 και 2532 εκρυψεν 2928 5656 αυτον 846 απο 575 προσωπου 4383 γοθολιας και 2532 ουκ 3756 εθανατωθη
    Czech BKR
    11:2 Ale Jozaba dcera krбle Jehorama, sestra Ochoziбљova, vzala Joasa syna Ochoziбљova, a ukradљi ho z prostшedku synщ krбlovskэch, kteшнћ mordovбni byli, skryla jej i s chщvou jeho v pokoji, kdeћ lщћe byla. A tak skryli ho pшed Ataliн, a nenн zamordovбn.

    Болгарская Библия

    11:2 Но Иосавеета, дъщеря на цар Иорама, сестра на Охозия, взе Иоаса, Охозиевия син, та го открадна изсред царските синове, като ги убиваха; и скриха го от Готолия в спалнята, заедно с дойката му, та не биде убит.


    Croatian Bible

    11:2 Ali Joљeba, kжi kralja Jorama i sestra Ahazjina, uze Ahazjina sina Joaљa; ukravљi ga izmeрu kraljevih sinova koje su ubijali, metnu ga s dojiljom u loћnicu. Tako ga je sakrila od Atalije te nije pogubljen.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    2Ch 22:11


    Новой Женевской Библии

    (2) Иосавеф. Иосавеф, по-видимому, не была дочерью Гофолии и, таким образом, была лишь единокровной "сестрой Охозии". Во Второй книге Паралипоменон (22,11) о ней сказано, что она была женой священника Иодая.

    Иоаса. Иоас - сын Охозии; следовательно, Гофолии он приходился внуком.

    в постельную комнату. Грудной младенец Иоас, которому было меньше года (11,1; 12,1), чудесно избежал общей участи членов царского рода, которую и уготовила ему Гофолия.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    .
    Гофолия (евр. Аталиа - по предложению, "велик есть Иегова"), "мать Охозии, жена Иорама, достойная дочь Ахава и Иезавели (ср. VIII:26), по смерти Охозии (IX:27), не останавливается для достижения властолюбивых стремлений своих перед всецелым истреблением царствующего иудейского дома (по общему обычаю восточных узурпаторов). Однако ради заветного обетования Иеговы Давиду - оставить светильник на престоле (2 Цар VII:16; 3 Цар XI:36; 4 Цар VIII:19) - чудом спасся в одном из помещений при храме; спасла его родная тетка - Иосавея (евр. Иегошева), бывшая, по 2 Пар XXII:11, женой первосвященника Иодая. Так, по замечанию блаж. Феодорита (вопр. 35), "премудро правящий всем Владыка предустроил, что священное колено вступило в единение с коленом царственным, и премудрый иерей поял в супружество Иосавеф, дочь Иорама, для сохранения искры царского племени".


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET