ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 8:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:14 И пошел он от Елисея, и пришел к государю своему. И сказал ему [этот]: что говорил тебе Елисей? И сказал: он говорил мне, что ты выздоровеешь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וילך
    1980 מאת 853 אלישׁע 477 ויבא 935 אל 413 אדניו 113 ויאמר 559 לו  מה 4100  אמר 559  לך  אלישׁע 477 ויאמר 559 אמר 559 לי  חיה 2421  תחיה׃ 2421  
    Украинская Библия

    8:14 І пішов він від Єлисея, і прийшов до свого пана. А той сказав йому: Що говорив тобі Єлисей? І він сказав: Говорив мені: жити житимеш!


    Ыйык Китеп
    8:14 Ал элишанын жанынан кетип, өз падышасына келди. Ал андан: «үлиша сага эмне деди?» – деп сурады. Ал ага: «Ал мага сенин айыгарыңды айтты», – деди.

    Русская Библия

    8:14 И пошел он от Елисея, и пришел к государю своему. И сказал ему [этот]: что говорил тебе Елисей? И сказал: он говорил мне, что ты выздоровеешь.


    Греческий Библия
    και
    2532 απηλθεν 565 5627 απο 575 ελισαιε και 2532 εισηλθεν 1525 5627 προς 4314 τον 3588 κυριον 2962 αυτου 847 και 2532 ειπεν 2036 5627 αυτω 846 τι 5100 2444 ειπεν 2036 5627 σοι 4671 4674 ελισαιε και 2532 ειπεν 2036 5627 ειπεν 2036 5627 μοι 3427 ζωη 2222 ζηση 2198 5692
    Czech BKR
    8:14 A odљed od Elizea, pшiљel ku pбnu svйmu. Kterэћ шekl jemu: Coћќ шekl Elizeus? Odpovмdмl: Pravil mi, ћe bys mohl ћiv zщstati.

    Болгарская Библия

    8:14 Тогава той тръгна от Елисея та дойде при господаря си и той му рече: Що ти каза Елисей? И отговори: Каза ми, че непременно ще оздравееш.


    Croatian Bible

    8:14 Hazael ode od Elizeja i vrati se svome gospodaru, koji ga upita: "Љto ti je rekao Elizej?" On odgovori: "Rekao mi je da жeљ ozdraviti."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :10; 5:25 Mt 26:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET