ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 12:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:30 И взял Давид венец царя их с головы его, --а в нем было золота талант и драгоценный камень, --и возложил его Давид на свою голову, и добычи из города вынес очень много.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 את 853 עטרת 5850 מלכם 4428 מעל 5921 ראשׁו 7218 ומשׁקלה 4948 ככר 3603 זהב 2091 ואבן 68  יקרה 3368  ותהי 1961  על 5921  ראשׁ 7218  דוד 1732  ושׁלל 7998  העיר 5892  הוציא 3318  הרבה 7235  מאד׃ 3966  
    Украинская Библия

    12:30 І взяв він корону з голови їхнього царя, а вага її талант золота, та дорогий камінь, і Давид поклав її на свою голову. І він виніс дуже багато здобичі з того міста.


    Ыйык Китеп
    12:30 Дөөт алардын падышасынын башындагы таажысын алып, аны өз башына кийди. (Таажы бир талант алтындан, кымбат баалуу таштардан жасалган эле). Дөөт ал шаардан көп олжо алып чыкты.

    Русская Библия

    12:30 И взял Давид венец царя их с головы его, --а в нем было золота талант и драгоценный камень, --и возложил его Давид на свою голову, и добычи из города вынес очень много.


    Греческий Библия
    και
    2532 ελαβεν 2983 5627 τον 3588 στεφανον 4735 μελχολ του 3588 βασιλεως 935 αυτων 846 απο 575 της 3588 κεφαλης 2776 αυτου 847 και 2532 ο 3588 3739 σταθμος αυτου 847 ταλαντον 5007 χρυσιου 5553 και 2532 λιθου 3037 τιμιου 5093 και 2532 ην 2258 3739 5713 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 δαυιδ και 2532 σκυλα 4661 της 3588 πολεως 4172 εξηνεγκεν πολλα 4183 σφοδρα 4970
    Czech BKR
    12:30 A sтal korunu krбle jejich s hlavy jeho, kterбћ vбћila centnйш zlata, a bylo v nн kamenн drahй, a vstavena byla na hlavu Davidovu. Vyvezl tйћ koшisti mмsta velmi velikй.

    Болгарская Библия

    12:30 И взе от главата на царя им короната му, която тежеше един златен талант, и бе украсена със скъпоценни камъни; и положиха я на главата на Давида. И той изнесе из града твърде много користи.


    Croatian Bible

    12:30 Ondje skinu s Malkomove glave krunu, koja bijaљe teљka jedan zlatni talenat; u njoj je bio dragi kamen, koji posta ures na Davidovoj glavi. I vrlo bogat plijen odnese iz grada.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    1Ch 20:2


    Новой Женевской Библии

    (30) венец. Венец весом в тридцать четыре килограмма (талант) предназначался для торжественных церемоний, но не для постоянного ношения. Вероятнее всего, этот венец принадлежал изваянию верховного божества аммонитян Милхома (евр. "их царя" звучит как "милхома").



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET