
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 15:24 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:24 Вот и Садок, и все левиты с ним несли ковчег завета Божия из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנה 2009 גם 1571 צדוק 6659 וכל 3605 הלוים 3881 אתו 854 נשׂאים 5375 את 853 ארון 727 ברית 1285 האלהים 430 ויצקו 3332 את 853 ארון 727 האלהים 430 ויעל 5927 אביתר 54 עד 5704 תם 8552 כל 3605 העם 5971 לעבור 5674 מן 4480 העיר׃ 5892
Украинская Библия
15:24 ¶ А ось ішли й Садок та всі Левити з ним, що несли ковчега Божого заповіту. І вони поставили Божого ковчега, а Евіятар приносив цілопалення, аж поки ввесь народ не вийшов із міста.
Ыйык Китеп 15:24 Садок менен бардык лебилер Бетарадан Кудайдын келишим сандыгын көтөрүп келишип, аны жерге коюшту. Бүт эл шаардан чыгып кеткиче, Абыйатар бийик жерде турду.
Русская Библия
15:24 Вот и Садок, и все левиты с ним несли ковчег завета Божия из Вефары и поставили ковчег Божий; Авиафар же стоял на возвышении, доколе весь народ не вышел из города.
Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 και 2532 γε 1065 σαδωκ 4524 και 2532 παντες 3956 οι 3588 λευιται μετ 3326 ' αυτου 847 αιροντες την 3588 κιβωτον 2787 διαθηκης 1242 κυριου 2962 απο 575 βαιθαρ και 2532 εστησαν 2476 5627 την 3588 κιβωτον 2787 του 3588 θεου 2316 και 2532 ανεβη 305 5627 αβιαθαρ 8 εως 2193 επαυσατο 3973 5668 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 παρελθειν 3928 5629 εκ 1537 της 3588 πολεως 4172
Czech BKR 15:24 A aj, byl takй Sбdoch a vљickni Levнtovй s nнm, nesouce truhlu smlouvy Boћн; i postavili truhlu Boћн. Љel pak i Abiatar, a stбl, dokudћ vљecken ten lid nepшeљel z mмsta.
Болгарская Библия
15:24 А ето дойде и Садок и с него всичките левити, който носеха ковчега за плочите на Божия завет; и сложиха Божия ковчег (при който се качи Авиатар) догде всичките люде излязоха от града.
Croatian Bible
15:24 Bijaљe ondje i Sadok i s njim svi leviti koji su nosili Kovиeg Boћji. I oni spustiљe Kovиeg Boћji kraj Ebjatara dok sav narod nije iziљao iz grada.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :27,35; 8:17; 20:25 1Ki 1:8; 2:35; 4:2-4 1Ch 6:8-12 Eze 48:11 Новой Женевской Библии
(24) Садок... Авиафар. См. ком. к 8,17.
ковчег Божий. См. ком. к 1Цар.3,3; 4,3.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|