TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 15:29 И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 צדוק 6659 ואביתר 54 את 853 ארון 727 האלהים 430 ירושׁלם 3389 וישׁבו 3427 שׁם׃ 8033 Украинская Библия 15:29 І повернув Садок та Евіятар Божого ковчега до Єрусалиму, та й осілися там. Ыйык Китеп 15:29 Ошондо Садок менен Абыйатар Кудайдын келишим сандыгын Иерусалимге кайра алып барышты да, ошол жерде калышты. Русская Библия 15:29 И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 σαδωκ 4524 και 2532 αβιαθαρ 8 την 3588 κιβωτον 2787 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 εκαθισεν 2523 5656 εκει 1563 Czech BKR 15:29 A tak donesl zase Sбdoch a Abiatar truhlu Boћн do Jeruzalйma, a zщstali tam. Болгарская Библия 15:29 И тъй, Садок и Авиатар върнаха Божия ковчег в Ерусалим, и там останаха. Croatian Bible 15:29 Nato Sadok i Ebjatar odnesoљe Kovиeg Boћji natrag u Jeruzalem i ostadoљe ondje.
15:29 И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 צדוק 6659 ואביתר 54 את 853 ארון 727 האלהים 430 ירושׁלם 3389 וישׁבו 3427 שׁם׃ 8033 Украинская Библия 15:29 І повернув Садок та Евіятар Божого ковчега до Єрусалиму, та й осілися там. Ыйык Китеп 15:29 Ошондо Садок менен Абыйатар Кудайдын келишим сандыгын Иерусалимге кайра алып барышты да, ошол жерде калышты. Русская Библия 15:29 И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 σαδωκ 4524 και 2532 αβιαθαρ 8 την 3588 κιβωτον 2787 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 εκαθισεν 2523 5656 εκει 1563 Czech BKR 15:29 A tak donesl zase Sбdoch a Abiatar truhlu Boћн do Jeruzalйma, a zщstali tam. Болгарская Библия 15:29 И тъй, Садок и Авиатар върнаха Божия ковчег в Ерусалим, и там останаха. Croatian Bible 15:29 Nato Sadok i Ebjatar odnesoљe Kovиeg Boћji natrag u Jeruzalem i ostadoљe ondje.
15:29 І повернув Садок та Евіятар Божого ковчега до Єрусалиму, та й осілися там. Ыйык Китеп 15:29 Ошондо Садок менен Абыйатар Кудайдын келишим сандыгын Иерусалимге кайра алып барышты да, ошол жерде калышты. Русская Библия 15:29 И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 σαδωκ 4524 και 2532 αβιαθαρ 8 την 3588 κιβωτον 2787 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 εκαθισεν 2523 5656 εκει 1563 Czech BKR 15:29 A tak donesl zase Sбdoch a Abiatar truhlu Boћн do Jeruzalйma, a zщstali tam. Болгарская Библия 15:29 И тъй, Садок и Авиатар върнаха Божия ковчег в Ерусалим, и там останаха. Croatian Bible 15:29 Nato Sadok i Ebjatar odnesoљe Kovиeg Boћji natrag u Jeruzalem i ostadoљe ondje.
15:29 И возвратили Садок и Авиафар ковчег Божий в Иерусалим, и остались там. Греческий Библия και 2532 απεστρεψεν 654 5656 σαδωκ 4524 και 2532 αβιαθαρ 8 την 3588 κιβωτον 2787 εις 1519 ιερουσαλημ 2419 και 2532 εκαθισεν 2523 5656 εκει 1563 Czech BKR 15:29 A tak donesl zase Sбdoch a Abiatar truhlu Boћн do Jeruzalйma, a zщstali tam. Болгарская Библия 15:29 И тъй, Садок и Авиатар върнаха Божия ковчег в Ерусалим, и там останаха. Croatian Bible 15:29 Nato Sadok i Ebjatar odnesoљe Kovиeg Boћji natrag u Jeruzalem i ostadoљe ondje.
15:29 И тъй, Садок и Авиатар върнаха Божия ковчег в Ерусалим, и там останаха. Croatian Bible 15:29 Nato Sadok i Ebjatar odnesoљe Kovиeg Boћji natrag u Jeruzalem i ostadoљe ondje.
15:29 Nato Sadok i Ebjatar odnesoљe Kovиeg Boћji natrag u Jeruzalem i ostadoљe ondje.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ