
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 15:37 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:37 И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבא 935 חושׁי 2365 רעה 7463 דוד 1732 העיר 5892 ואבשׁלם 53 יבא 935 ירושׁלם׃ 3389
Украинская Библия
15:37 І ввійшов Хушай, Давидів друг, до міста. А Авесалом також увійшов до Єрусалиму.
Ыйык Китеп 15:37 Ошондо Дөөттүн досу Хушай шаарга келди. Ошол кезде Абышалом Иерусалимге кирүүгө даярданып жаткан эле.
Русская Библия
15:37 И пришел Хусий, друг Давида, в город; Авессалом же вступал тогда в Иерусалим.
Греческий Библия και 2532 εισηλθεν 1525 5627 χουσι ο 3588 3739 εταιρος δαυιδ εις 1519 την 3588 πολιν 4172 και 2532 αβεσσαλωμ εισεπορευετο 1531 5711 εις 1519 ιερουσαλημ 2419
Czech BKR 15:37 Љel tedy Chusai, pшнtel Davidщv do mмsta; Absolon takй pшijel do Jeruzalйma.
Болгарская Библия
15:37 И така, Давидовият приятел Хусей, влезе в града; също и Авесалом влезе в Ерусалим.
Croatian Bible
15:37 Tako se Huљaj, prijatelj Davidov, vrati u grad upravo u иasu kad je Abљalom ulazio u Jeruzalem.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (37) - 2Sa 16:16 1Ch 27:33 Новой Женевской Библии
(37) Хусий, друг Давидов. См. ком. к ст. 32.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|