TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:10 И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 דוד 1732 הלוך 1980 וגדול 1419 ויהוה 3068 אלהי 430 צבאות 6635 עמו׃ 5973 Украинская Библия 5:10 І Давид ставав усе більшим, а Господь, Бог Саваот, був із ним. Ыйык Китеп 5:10 Дөөт чоң ийгиликтерге жетип, зоболосу көтөрүлө берди, Себайот Кудай-Теңир аны менен болду. Русская Библия 5:10 И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним. Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 δαυιδ πορευομενος 4198 5740 και 2532 μεγαλυνομενος και 2532 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 5:10 A tak David инm dбle tнm vнce prospнval a rostl, Hospodin zajistй, Bщh zбstupщ, byl s nнm. Болгарская Библия 5:10 Така Давид преуспяваше и ставаше по-велик; и Господ Бог на Силите беше с него. Croatian Bible 5:10 David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52 Новой Женевской Библии (10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
5:10 И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וילך 1980 דוד 1732 הלוך 1980 וגדול 1419 ויהוה 3068 אלהי 430 צבאות 6635 עמו׃ 5973 Украинская Библия 5:10 І Давид ставав усе більшим, а Господь, Бог Саваот, був із ним. Ыйык Китеп 5:10 Дөөт чоң ийгиликтерге жетип, зоболосу көтөрүлө берди, Себайот Кудай-Теңир аны менен болду. Русская Библия 5:10 И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним. Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 δαυιδ πορευομενος 4198 5740 και 2532 μεγαλυνομενος και 2532 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 5:10 A tak David инm dбle tнm vнce prospнval a rostl, Hospodin zajistй, Bщh zбstupщ, byl s nнm. Болгарская Библия 5:10 Така Давид преуспяваше и ставаше по-велик; и Господ Бог на Силите беше с него. Croatian Bible 5:10 David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52 Новой Женевской Библии (10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
5:10 І Давид ставав усе більшим, а Господь, Бог Саваот, був із ним. Ыйык Китеп 5:10 Дөөт чоң ийгиликтерге жетип, зоболосу көтөрүлө берди, Себайот Кудай-Теңир аны менен болду. Русская Библия 5:10 И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним. Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 δαυιδ πορευομενος 4198 5740 και 2532 μεγαλυνομενος και 2532 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 5:10 A tak David инm dбle tнm vнce prospнval a rostl, Hospodin zajistй, Bщh zбstupщ, byl s nнm. Болгарская Библия 5:10 Така Давид преуспяваше и ставаше по-велик; и Господ Бог на Силите беше с него. Croatian Bible 5:10 David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52 Новой Женевской Библии (10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
5:10 И преуспевал Давид и возвышался, и Господь Бог Саваоф [был] с ним. Греческий Библия και 2532 επορευετο 4198 5711 δαυιδ πορευομενος 4198 5740 και 2532 μεγαλυνομενος και 2532 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 μετ 3326 ' αυτου 847 Czech BKR 5:10 A tak David инm dбle tнm vнce prospнval a rostl, Hospodin zajistй, Bщh zбstupщ, byl s nнm. Болгарская Библия 5:10 Така Давид преуспяваше и ставаше по-велик; и Господ Бог на Силите беше с него. Croatian Bible 5:10 David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52 Новой Женевской Библии (10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
5:10 Така Давид преуспяваше и ставаше по-велик; и Господ Бог на Силите беше с него. Croatian Bible 5:10 David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52 Новой Женевской Библии (10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
5:10 David je postajao sve silniji, jer Jahve, Bog nad vojskama, bijaљe s njim. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52 Новой Женевской Библии (10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
VERSE (10) - 2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52
2Sa 3:1 Job 17:9 Pr 4:18 Isa 9:7 Da 2:44,45 Lu 2:52
(10) И преуспевал Давид и возвышался. С Давидом был Господь Бог Саваоф, что и служило залогом его успехов (см. 1Цар.16,18 и ком.).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ