TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 שׁלשׁים 7970 שׁנה 8141 דוד 1732 במלכו 4427 ארבעים 705 שׁנה 8141 מלך׃ 4427 Украинская Библия 5:4 Давид був віку тридцяти літ, коли став царювати, і сорок літ царював він. Ыйык Китеп 5:4 Дөөт падыша болгондо, отуз жашта эле. Ал кырк жыл падышачылык кылды. Русская Библия 5:4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет. Греческий Библия υιος 5207 τριακοντα 5144 ετων 2094 δαυιδ εν 1722 1520 τω 3588 βασιλευσαι 936 5658 αυτον 846 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 ετη 2094 εβασιλευσεν 936 5656 Czech BKR 5:4 Ve tшidcнti letech byl David, kdyћ poиal kralovati, a kraloval иtyшidceti let. Болгарская Библия 5:4 Давид беше на тридесет години, когато се възцари, и царуваше четиридесет години. Croatian Bible 5:4 Trideset je godina bilo Davidu kad je postao kralj, a kraljevao je иetrdeset godina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
5:4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет. Еврейский / Греческий лексикон Стронга בן 1121 שׁלשׁים 7970 שׁנה 8141 דוד 1732 במלכו 4427 ארבעים 705 שׁנה 8141 מלך׃ 4427 Украинская Библия 5:4 Давид був віку тридцяти літ, коли став царювати, і сорок літ царював він. Ыйык Китеп 5:4 Дөөт падыша болгондо, отуз жашта эле. Ал кырк жыл падышачылык кылды. Русская Библия 5:4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет. Греческий Библия υιος 5207 τριακοντα 5144 ετων 2094 δαυιδ εν 1722 1520 τω 3588 βασιλευσαι 936 5658 αυτον 846 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 ετη 2094 εβασιλευσεν 936 5656 Czech BKR 5:4 Ve tшidcнti letech byl David, kdyћ poиal kralovati, a kraloval иtyшidceti let. Болгарская Библия 5:4 Давид беше на тридесет години, когато се възцари, и царуваше четиридесет години. Croatian Bible 5:4 Trideset je godina bilo Davidu kad je postao kralj, a kraljevao je иetrdeset godina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
5:4 Давид був віку тридцяти літ, коли став царювати, і сорок літ царював він. Ыйык Китеп 5:4 Дөөт падыша болгондо, отуз жашта эле. Ал кырк жыл падышачылык кылды. Русская Библия 5:4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет. Греческий Библия υιος 5207 τριακοντα 5144 ετων 2094 δαυιδ εν 1722 1520 τω 3588 βασιλευσαι 936 5658 αυτον 846 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 ετη 2094 εβασιλευσεν 936 5656 Czech BKR 5:4 Ve tшidcнti letech byl David, kdyћ poиal kralovati, a kraloval иtyшidceti let. Болгарская Библия 5:4 Давид беше на тридесет години, когато се възцари, и царуваше четиридесет години. Croatian Bible 5:4 Trideset je godina bilo Davidu kad je postao kralj, a kraljevao je иetrdeset godina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
5:4 Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет. Греческий Библия υιος 5207 τριακοντα 5144 ετων 2094 δαυιδ εν 1722 1520 τω 3588 βασιλευσαι 936 5658 αυτον 846 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 ετη 2094 εβασιλευσεν 936 5656 Czech BKR 5:4 Ve tшidcнti letech byl David, kdyћ poиal kralovati, a kraloval иtyшidceti let. Болгарская Библия 5:4 Давид беше на тридесет години, когато се възцари, и царуваше четиридесет години. Croatian Bible 5:4 Trideset je godina bilo Davidu kad je postao kralj, a kraljevao je иetrdeset godina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
5:4 Давид беше на тридесет години, когато се възцари, и царуваше четиридесет години. Croatian Bible 5:4 Trideset je godina bilo Davidu kad je postao kralj, a kraljevao je иetrdeset godina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
5:4 Trideset je godina bilo Davidu kad je postao kralj, a kraljevao je иetrdeset godina. Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
VERSE (4) - 1Ch 26:31; 29:27
1Ch 26:31; 29:27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ