ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 5:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:23 И вопросил Давид Господа, И Он отвечал ему: не выходи навстречу им, а зайди им с тылу и иди к ним со стороны тутовой рощи;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁאל
    7592 דוד 1732 ביהוה 3068 ויאמר 559 לא 3808 תעלה 5927 הסב 5437 אל 413 אחריהם 310 ובאת 935 להם  ממול 4136  בכאים׃ 1057
    Украинская Библия

    5:23 І запитався Давид Господа, а Він сказав: Не виходь, оточи їх з-позаду, і прийди до них від бальзамового ліска.


    Ыйык Китеп
    5:23 Дөөт Теңирден сурады. Ал ага мындай деп жооп берди: «Алардын алдынан чыкпа, артынан, тыт токою жактан
    кир.
    Русская Библия

    5:23 И вопросил Давид Господа, И Он отвечал ему: не выходи навстречу им, а зайди им с тылу и иди к ним со стороны тутовой рощи;


    Греческий Библия
    και
    2532 επηρωτησεν 1905 5656 δαυιδ δια 1223 2203 κυριου 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 ουκ 3756 αναβησει εις 1519 συναντησιν 4877 αυτων 846 αποστρεφου απ 575 ' αυτων 846 και 2532 παρεσει αυτοις 846 πλησιον 4139 του 3588 κλαυθμωνος
    Czech BKR
    5:23 I tбzal se David Hospodina. Kterэћ odpovмdмl: Netбhni, ale obejda je po zadu, teprv dotшeљ na nм naproti moruљнm.

    Болгарская Библия

    5:23 А когато Давид се допита до Господа, Той каза: Не възлизай; обиколи изотзаде им та ги нападни срещу черниците.


    Croatian Bible

    5:23 David opet upita Jahvu, a on mu odgovori: "Ne idi pred njih, nego im zaрi za leрa i navali na njih s protivne strane Bekaima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET