ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 27:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    27:31 Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 ο 3588 παυλος 3972 τω 3588 εκατονταρχη 1543 και 2532 τοις 3588 στρατιωταις 4757 εαν 1437 μη 3361 ουτοι 3778 μεινωσιν 3306 5661 εν 1722 τω 3588 πλοιω 4143 υμεις 5210 σωθηναι 4982 5683 ου 3756 δυνασθε 1410 5736
    Украинская Библия

    27:31 то сказав Павло сотникові й воякам: Як вони в кораблі не зостануться, то спастись ви не зможете!


    Ыйык Китеп
    27:31 Пабыл жүз башыга жана аскерлерге мындай деди: «үгерде кемечилер кемеде калышпаса, анда силер
    аман калбайсыңар».
    Русская Библия

    27:31 Павел сказал сотнику и воинам: если они не останутся на корабле, то вы не можете спастись.


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 ο 3588 παυλος 3972 τω 3588 εκατονταρχη 1543 και 2532 τοις 3588 στρατιωταις 4757 εαν 1437 μη 3361 ουτοι 3778 μεινωσιν 3306 5661 εν 1722 τω 3588 πλοιω 4143 υμεις 5210 σωθηναι 4982 5683 ου 3756 δυνασθε 1410 5736
    Czech BKR
    27:31 I шekl Pavel setnнkovi a ћoldnйшщm: Nezщstanou-li tito na lodн, vy nebudete moci zachovбni bэti.

    Болгарская Библия

    27:31 Павел рече на стотника и на войниците: Ако тия не останат в кораба, вие не можете се избави.


    Croatian Bible

    27:31 reиe Pavao satniku i vojnicima: "Ako ovi ne ostanu na laрi, vi se spasiti ne moћete!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    :11,21,42,43


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    Павел, уразумевший замыслы корабельщиков, призывает к предупреждению их сотника и воинов, сила которых одна могла остановить гибельный для остальных пассажиров замысел, так как за отсутствием матросов - неопытные в корабельном деле пассажиры и солдаты преждевременно должны были погубить корабль вместе с собою. Замечательно при этом выражение Павла: "вы не можете спастись", если не останутся на корабле матросы... Так была сильна его уверенность в своем собственном спасении. Правда, он должен был верить и спасению всех (ст. 24), но это не только не исключало человеческих средств, но и предполагало оные, почему и требовались хотя бы самые краткие меры против всякой попытки испортить дело общего всех, а не единичного лишь спасения. Отсечением веревок от лодки, тотчас унесенной волнами, замысел эгоистов был разрушен и надежда на спасение всех обеспечена.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET