ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 8:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:21 Нет тебе в сем части и жребия, ибо сердце твое неправо пред Богом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουκ
    3756 εστιν 2076 5748 σοι 4671 μερις 3310 ουδε 3761 κληρος 2819 εν 1722 τω 3588 λογω 3056 τουτω 5129 η 3588 γαρ 1063 καρδια 2588 σου 4675 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ευθεια 2117 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    8:21 У цім ділі нема тобі частки ні уділу, бо серце твоє перед Богом не слушне.


    Ыйык Китеп
    8:21 Бул иште сенин тиешең да, элүшүң да жок, анткени сенин жүрөгүң Кудайдын алдында таза эмес.

    Русская Библия

    8:21 Нет тебе в сем части и жребия, ибо сердце твое неправо пред Богом.


    Греческий Библия
    ουκ
    3756 εστιν 2076 5748 σοι 4671 μερις 3310 ουδε 3761 κληρος 2819 εν 1722 τω 3588 λογω 3056 τουτω 5129 η 3588 γαρ 1063 καρδια 2588 σου 4675 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ευθεια 2117 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    8:21 Nemбљ dнlu ani losu v tйto vмci; nebo srdce tvй nenн upшнmй pшed Bohem.

    Болгарская Библия

    8:21 Ти нямаш нито участие, нито дял в тая работа, защото сърцето ти не е право пред Бога.


    Croatian Bible

    8:21 Nema tebi ovdje dijela ni udjela jer tvoje srce nije pravo pred Bogom!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Jos 22:25 Eze 14:3 Re 20:6; 22:19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21

    "Нет в тебе в сем части и жребия..." - ouk esti soi meriV oude klhroV en t logw toutw..." - "несть ти части ни жребия в словеси сем...", т. е. в том, о чем ты говоришь, - в получении Духа Святого. Ни части, в размере той, какая даруется всем верующим, ни целого жребия в той мере, в какой обладаем мы, апостолы, ты не получишь, - как бы так говорит
    Петр Симону.

    "Сердце твое неправо пред Богом...", как одержимое нечистыми побуждениями, мыслящее и нечистые средства для достижения своих нечистых стремлений.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET