ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 8:38
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:38 И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εκελευσεν 2753 5656 στηναι 2476 5629 το 3588 αρμα 716 και 2532 κατεβησαν 2597 5627 αμφοτεροι 297 εις 1519 το 3588 υδωρ 5204 ο 3588 τε 5037 φιλιππος 5376 και 2532 ο 3588 ευνουχος 2135 και 2532 εβαπτισεν 907 5656 αυτον 846
    Украинская Библия

    8:38 І звелів, щоб повіз спинився. І обидва Пилип та скопець увійшли до води, і охристив він його.


    Ыйык Китеп
    8:38 Анан ал арабаны токтотууга буйрук берди. Ошентип, Филип менен эбнух сууга киришти. Филип аны сууга чөмүлдүрдү.

    Русская Библия

    8:38 И приказал остановить колесницу, и сошли оба в воду, Филипп и евнух; и крестил его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκελευσεν 2753 5656 στηναι 2476 5629 το 3588 αρμα 716 και 2532 κατεβησαν 2597 5627 αμφοτεροι 297 εις 1519 το 3588 υδωρ 5204 ο 3588 τε 5037 φιλιππος 5376 και 2532 ο 3588 ευνουχος 2135 και 2532 εβαπτισεν 907 5656 αυτον 846
    Czech BKR
    8:38 I rozkбzal stбti vozu, a sstoupili oba do vody, i Filip i komornнk. I pokшtil ho.

    Болгарская Библия

    8:38 Тогава заповяда да се спре колесницата; и двамата слязоха във водата, и Филип и скопецът; и кръсти го.


    Croatian Bible

    8:38 Zapovjedi da kola stanu pa obojica, Filip i dvoranin, siрoљe u vodu te ga Filip krsti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(38) - 

    Joh 3:22,23; 4:1



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET