Croatian Bible
8:26 Anрeo se Gospodnji obrati Filipu: "Ustani i poрi na jug putom љto iz Jeruzalema silazi u Gazu; on je pust."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (26) - Ac 5:19; 10:7,22; 12:8-11,23; 27:23 2Ki 1:3 Heb 1:14
Толковая Библия преемников А.Лопухина 26
"Ангел Господень сказал (Филиппу) ..." Это было не невидимое внушение Ангела Филиппу, а очевидно, в видимом явлении ему Ангела Божия в Самарии.
Тремя чертами Ангел обозначает место, куда надо идти Филиппу: на полдень, т. е. к югу от Самарии, на дорогу из Иерусалима в Газу и именно на ту, которая пустынна (auth estin erhmoV).
Газа, здесь упоминаемая, - один к древнейший из городов филистимских (Быт X:19; Нав XV:45) к юго-западу от Иерусалима, близ Средиземного моря. Как ныне, так, очевидно, и в то время, из Иерусалима в Газу вело несколько дорог, почему Ангел и обозначает точнее ту, какая нужна Филиппу. Эта пустынная дорога, по мнению толкователей, вероятно, та, которая вела через Елевферополь.