TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:11 если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 אם 518 שׁלום 7965 תענך 6030 ופתחה 6605 לך והיה 1961 כל 3605 העם 5971 הנמצא 4672 בה יהיו 1961 לך למס 4522 ועבדוך׃ 5647 Украинская Библия 20:11 І станеться, якщо воно відповість тобі: Мир, і відчинить браму тобі, то ввесь той народ, що знаходиться в ньому, буде тобі на данину, і буде служити тобі. Ыйык Китеп 20:11 үгерде ал сени менен тынчтык келишимин түзүүгө макул болуп, сага дарбазасын ачып берсе, анда шаарда жашаган бардык эл сага салык төлөп, кызмат кылсын. Русская Библия 20:11 если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; Греческий Библия εαν 1437 μεν 3303 ειρηνικα αποκριθωσιν 611 5680 σοι 4671 4674 και 2532 ανοιξωσιν 455 5661 σοι 4671 4674 εσται 2071 5704 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 οι 3588 ευρεθεντες εν 1722 1520 αυτη 846 3778 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 φορολογητοι και 2532 υπηκοοι 5255 σου 4675 Czech BKR 20:11 Jestliћe pokoj sobм podanэ pшijmou a otevrou tobм, vљecken lid, kterэћ by nalezen byl v nмm, pod plat uvedeni jsouce, tobм slouћiti budou. Болгарская Библия 20:11 Ако ти отговори мирно и ти отвори портите , тогава всичките люде, които се намират в него, да ти станат поданици и да ти работят. Croatian Bible 20:11 Ako ti odgovori mirom i otvori ti vrata svoja, sav narod љto se naрe u njemu podvrgni tlaki neka za te radi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
20:11 если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והיה 1961 אם 518 שׁלום 7965 תענך 6030 ופתחה 6605 לך והיה 1961 כל 3605 העם 5971 הנמצא 4672 בה יהיו 1961 לך למס 4522 ועבדוך׃ 5647 Украинская Библия 20:11 І станеться, якщо воно відповість тобі: Мир, і відчинить браму тобі, то ввесь той народ, що знаходиться в ньому, буде тобі на данину, і буде служити тобі. Ыйык Китеп 20:11 үгерде ал сени менен тынчтык келишимин түзүүгө макул болуп, сага дарбазасын ачып берсе, анда шаарда жашаган бардык эл сага салык төлөп, кызмат кылсын. Русская Библия 20:11 если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; Греческий Библия εαν 1437 μεν 3303 ειρηνικα αποκριθωσιν 611 5680 σοι 4671 4674 και 2532 ανοιξωσιν 455 5661 σοι 4671 4674 εσται 2071 5704 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 οι 3588 ευρεθεντες εν 1722 1520 αυτη 846 3778 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 φορολογητοι και 2532 υπηκοοι 5255 σου 4675 Czech BKR 20:11 Jestliћe pokoj sobм podanэ pшijmou a otevrou tobм, vљecken lid, kterэћ by nalezen byl v nмm, pod plat uvedeni jsouce, tobм slouћiti budou. Болгарская Библия 20:11 Ако ти отговори мирно и ти отвори портите , тогава всичките люде, които се намират в него, да ти станат поданици и да ти работят. Croatian Bible 20:11 Ako ti odgovori mirom i otvori ti vrata svoja, sav narod љto se naрe u njemu podvrgni tlaki neka za te radi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
20:11 І станеться, якщо воно відповість тобі: Мир, і відчинить браму тобі, то ввесь той народ, що знаходиться в ньому, буде тобі на данину, і буде служити тобі. Ыйык Китеп 20:11 үгерде ал сени менен тынчтык келишимин түзүүгө макул болуп, сага дарбазасын ачып берсе, анда шаарда жашаган бардык эл сага салык төлөп, кызмат кылсын. Русская Библия 20:11 если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; Греческий Библия εαν 1437 μεν 3303 ειρηνικα αποκριθωσιν 611 5680 σοι 4671 4674 και 2532 ανοιξωσιν 455 5661 σοι 4671 4674 εσται 2071 5704 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 οι 3588 ευρεθεντες εν 1722 1520 αυτη 846 3778 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 φορολογητοι και 2532 υπηκοοι 5255 σου 4675 Czech BKR 20:11 Jestliћe pokoj sobм podanэ pшijmou a otevrou tobм, vљecken lid, kterэћ by nalezen byl v nмm, pod plat uvedeni jsouce, tobм slouћiti budou. Болгарская Библия 20:11 Ако ти отговори мирно и ти отвори портите , тогава всичките люде, които се намират в него, да ти станат поданици и да ти работят. Croatian Bible 20:11 Ako ti odgovori mirom i otvori ti vrata svoja, sav narod љto se naрe u njemu podvrgni tlaki neka za te radi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
20:11 если он согласится на мир с тобою и отворит тебе [ворота], то весь народ, который найдется в нем, будет платить тебе дань и служить тебе; Греческий Библия εαν 1437 μεν 3303 ειρηνικα αποκριθωσιν 611 5680 σοι 4671 4674 και 2532 ανοιξωσιν 455 5661 σοι 4671 4674 εσται 2071 5704 πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 οι 3588 ευρεθεντες εν 1722 1520 αυτη 846 3778 εσονται 2071 5704 σοι 4671 4674 φορολογητοι και 2532 υπηκοοι 5255 σου 4675 Czech BKR 20:11 Jestliћe pokoj sobм podanэ pшijmou a otevrou tobм, vљecken lid, kterэћ by nalezen byl v nмm, pod plat uvedeni jsouce, tobм slouћiti budou. Болгарская Библия 20:11 Ако ти отговори мирно и ти отвори портите , тогава всичките люде, които се намират в него, да ти станат поданици и да ти работят. Croatian Bible 20:11 Ako ti odgovori mirom i otvori ti vrata svoja, sav narod љto se naрe u njemu podvrgni tlaki neka za te radi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
20:11 Ако ти отговори мирно и ти отвори портите , тогава всичките люде, които се намират в него, да ти станат поданици и да ти работят. Croatian Bible 20:11 Ako ti odgovori mirom i otvori ti vrata svoja, sav narod љto se naрe u njemu podvrgni tlaki neka za te radi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
20:11 Ako ti odgovori mirom i otvori ti vrata svoja, sav narod љto se naрe u njemu podvrgni tlaki neka za te radi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
VERSE (11) - Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
Le 25:42-46 Jos 9:22,23,27; 11:19,20; 16:10 Jud 1:28,30-35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ