TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, Еврейский / Греческий лексикон Стронга רק 7535 מערי 5892 העמים 5971 האלה 428 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך נחלה 5159 לא 3808 תחיה 2421 כל 3605 נשׁמה׃ 5397 Украинская Библия 20:16 Тільки з міст тих народів, які Господь, Бог твій, дає тобі на володіння, не позоставиш при житті жодної душі, Ыйык Китеп 20:16 Ал эми Кудай-Теңириң сенин энчиңе берип жаткан мына бул элдердин шаарларында жашаган адамдардын бирин да тирүү калтырба. Русская Библия 20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, Греческий Библия ιδου 2400 5628 δε 1161 απο 575 των 3588 πολεων 4172 των 3588 εθνων 1484 τουτων 3778 5130 ων 5607 5752 3739 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 κληρονομειν 2816 5721 την 3588 γην 1093 αυτων 846 ου 3739 3757 ζωγρησετε απ 575 ' αυτων 846 παν 3956 εμπνεον Czech BKR 20:16 Z mмst pak lidu toho, kterэћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм v dмdictvн, ћбdnй duљe ћiviti nebudeљ, Болгарская Библия 20:16 А от градовете на тия люде, които Господ твоят Бог ти дава за наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Croatian Bible 20:16 U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baљtinu niљta ne ostavljaj na ћivotu Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, Еврейский / Греческий лексикон Стронга רק 7535 מערי 5892 העמים 5971 האלה 428 אשׁר 834 יהוה 3068 אלהיך 430 נתן 5414 לך נחלה 5159 לא 3808 תחיה 2421 כל 3605 נשׁמה׃ 5397 Украинская Библия 20:16 Тільки з міст тих народів, які Господь, Бог твій, дає тобі на володіння, не позоставиш при житті жодної душі, Ыйык Китеп 20:16 Ал эми Кудай-Теңириң сенин энчиңе берип жаткан мына бул элдердин шаарларында жашаган адамдардын бирин да тирүү калтырба. Русская Библия 20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, Греческий Библия ιδου 2400 5628 δε 1161 απο 575 των 3588 πολεων 4172 των 3588 εθνων 1484 τουτων 3778 5130 ων 5607 5752 3739 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 κληρονομειν 2816 5721 την 3588 γην 1093 αυτων 846 ου 3739 3757 ζωγρησετε απ 575 ' αυτων 846 παν 3956 εμπνεον Czech BKR 20:16 Z mмst pak lidu toho, kterэћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм v dмdictvн, ћбdnй duљe ћiviti nebudeљ, Болгарская Библия 20:16 А от градовете на тия люде, които Господ твоят Бог ти дава за наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Croatian Bible 20:16 U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baљtinu niљta ne ostavljaj na ћivotu Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
20:16 Тільки з міст тих народів, які Господь, Бог твій, дає тобі на володіння, не позоставиш при житті жодної душі, Ыйык Китеп 20:16 Ал эми Кудай-Теңириң сенин энчиңе берип жаткан мына бул элдердин шаарларында жашаган адамдардын бирин да тирүү калтырба. Русская Библия 20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, Греческий Библия ιδου 2400 5628 δε 1161 απο 575 των 3588 πολεων 4172 των 3588 εθνων 1484 τουτων 3778 5130 ων 5607 5752 3739 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 κληρονομειν 2816 5721 την 3588 γην 1093 αυτων 846 ου 3739 3757 ζωγρησετε απ 575 ' αυτων 846 παν 3956 εμπνεον Czech BKR 20:16 Z mмst pak lidu toho, kterэћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм v dмdictvн, ћбdnй duљe ћiviti nebudeљ, Болгарская Библия 20:16 А от градовете на тия люде, които Господ твоят Бог ти дава за наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Croatian Bible 20:16 U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baљtinu niљta ne ostavljaj na ћivotu Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
20:16 А в городах сих народов, которых Господь Бог твой дает тебе во владение, не оставляй в живых ни одной души, Греческий Библия ιδου 2400 5628 δε 1161 απο 575 των 3588 πολεων 4172 των 3588 εθνων 1484 τουτων 3778 5130 ων 5607 5752 3739 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 σου 4675 διδωσιν 1325 5719 σοι 4671 4674 κληρονομειν 2816 5721 την 3588 γην 1093 αυτων 846 ου 3739 3757 ζωγρησετε απ 575 ' αυτων 846 παν 3956 εμπνεον Czech BKR 20:16 Z mмst pak lidu toho, kterэћ Hospodin Bщh tvщj dбvб tobм v dмdictvн, ћбdnй duљe ћiviti nebudeљ, Болгарская Библия 20:16 А от градовете на тия люде, които Господ твоят Бог ти дава за наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Croatian Bible 20:16 U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baљtinu niљta ne ostavljaj na ћivotu Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
20:16 А от градовете на тия люде, които Господ твоят Бог ти дава за наследство, да не оставиш живо нищо, което диша, Croatian Bible 20:16 U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baљtinu niљta ne ostavljaj na ћivotu Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
20:16 U gradovima onih naroda koje ti Jahve, Bog tvoj, preda u baљtinu niљta ne ostavljaj na ћivotu Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
VERSE (16) - De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
De 7:1-4,16 Nu 21:2,3,35; 33:52 Jos 6:17-21; 9:24,27; 10:28,40
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ